İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ang dinaguok sa gubat ania sa yuta, ug sa dakung pagkalaglag.
krigsrop höras i landet, och stort brak.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kahadlok ug ang gahong mingdangat kanamo, ang kalumpagan ug ang pagkalaglag.
faror och fallgropar möta oss fördärv och skada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pagkalaglag miabut na; ug sila mangita sa pakigdait; ug walay hipalgan.
förskräckelse skall komma, och när de söka räddning, skall ingen vara att finna.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pagkagarboso magauna sa pagkalaglag, ug ang mapahitas-ong espiritu magauna sa pagkahulog.
stolthet går före undergång, och högmod går före fall.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang akong mata nagapadaligdig ug mga sapa sa tubig, tungod sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.
vattenbäckar rinna ned från mitt öga för dottern mitt folks skada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipatan-aw sa iyang kaugalingong mga mata ang iyang pagkalaglag, ug paimna siya sa kaligutgut sa makagagahum.
med egna ögon borde han se sitt fall, och av den allsmäktiges vrede borde han få dricka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang egipto mao ang usa ka maanyag kaayong vaca, apan ang pagkalaglag nga gikan sa amihanan miabut, kini miabut nga gayud.
en skön kviga är egypten; men en broms kommer farande norrifrån.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga tawong manggialamon nagatigum ug kahibalo; apan ang baba sa buang-buang mao ang usa ka pagkalaglag karon.
de visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang sheol ug ang pagkalaglag anaa sa atubangan ni jehova; nan daw unsa pa ang paglabaw sa mga kasingkasing sa mga anak sa mga tawo!
dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför herren; huru mycket mer då människornas hjärtan!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang bahandi sa tawong adunahan mao ang iyang malig-on nga ciudad; ang pagkalaglag sa mga kabus mao ang ilang pagkakabus.
den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"apan sa diha nga makita na ninyo ang jerusalem nga pagalikusan sa mga kasundalohan, nan, inyong masabut nga nagakahiduol na ang pagkalaglag niini.
men när i fån se jerusalem omringas av krigshärar, då skolen i veta att dess ödeläggelse är nära.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang ilang dadangatan mao ang pagkalaglag, ang ilang dios mao ang ilang tiyan, ang ilang ginapasigarbo mao ang ilang kaulaw, ang ilang mga hunahuna gitumong diha sa mga butang sa yuta.
och deras ände är fördärv; de hava buken till sin gud och söka sin ära i det som är deras skam, och deras sinne är vänt till det som hör jorden till.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga kamot sa makalolooy nga mga babaye nanaglata sa kaugalingon nilang mga anak: sila nahimo nga ilang kalan-on sa pagkalaglag sa anak nga babaye sa akong katawohan.
med egna händer måste ömsinta kvinnor koka sina barn för att hava dem till föda vid dottern mitt folks skada.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipakayab ang bandila paingon sa sion: kumalagiw kamo alang sa kaluwasan, ayaw pagpabilin; kay magapadala ako ug kadautan gikan sa amihanan, ug usa ka dakung pagkalaglag.
resen upp ett baner som visar åt sion, bärgen edert gods och dröjen icke ty jag skall låta olycka komma från norr, med stor förstöring.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang dalan ni jehova maoy usa ka malig-ong salipdanan sa tawong matul-id; apan kini maoy usa ka pagkalaglag sa mga mamumuhat sa kasal-anan.
herrens vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pagpanlupig dili na madungog diha sa imong yuta, ang kasub-anan ni ang pagkalaglag sa sulod sa imong mga utlanan; apan pagatawgon mo ang imong mga kuta nga kaluwasan, ug ang imong mga ganghaan nga pagdayeg.
man skall icke mer höra talas om våld i ditt land, om ödeläggelse och förstöring inom dina gränser, utan du skall kalla dina murar för »frälsning» och dina portar för »lovsång».
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alaut sila! kay sila nanlaag gikan kanako: ang pagkalaglag alang kanila! kay sila nanagpakalapas batok kanako: bisan lukaton ko unta sila, apan sila namakak hinoon batok kanako.
ve över dem, ty de hava flytt bort ifrån mig! fördärv över dem, ty de hava avfallit från mig! och jag skulle förlossa dem, dem som föra mot mig så lögnaktigt tal!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: