Şunu aradınız:: ikaduha (Kebuano - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Afrikaans

Bilgi

Cebuano

ikaduha

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Afrikanca

Bilgi

Kebuano

ug ang pulong ni jehova midangat kanako sa ikaduha nga nagaingon:

Afrikanca

toe het die woord van die here vir die tweede keer tot my gekom en gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

si eser ang pangulo, si obadias ang ikaduha, si eliab ang ikatolo,

Afrikanca

eser, die hoof, obádja, die tweede, elíab, die derde;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang manolonda ni jehova nagtawag kang abraham sa ikaduha gikan sa langit.

Afrikanca

toe roep die engel van die here vir die tweede keer na abraham van die hemel af

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa ikaduha nga bulan sa ikakaluhaan ug pito ka adlaw sa bulan namala na ang yuta.

Afrikanca

in die tweede maand, op die sewe en twintigste dag van die maand, was die aarde droog.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang pulong ni jehova midangat kang jonas sa ikaduha nga higayon, nga nagaingon:

Afrikanca

en die woord van die here het vir die tweede maal tot jona gekom en gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang ikaduha sulosama ra, nga mao kini, higugmaa ang imong silingan sama sa imong kaugalingon.

Afrikanca

en die tweede wat hiermee gelykstaan: jy moet jou naaste liefhê soos jouself.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang ngalan sa ikaduha ka suba gihon: kini mao ang nagalikos sa tibook nga yuta sa etiopia.

Afrikanca

en die naam van die tweede rivier is die gihon. dit is hy wat om die hele land kus loop.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa nangadto ang mga sundalo ug ilang gibalibali ang mga bitiis sa nahauna ug sa ikaduha nga gipanaglansang sa krus uban kaniya.

Afrikanca

die soldate het toe gekom en die bene van die eerste een gebreek en van die ander een wat saam met hom gekruisig was;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa nahaunang carro dihay mapula nga mga kabayo; ug sa ikaduha nga carro dihay maitum nga mga kabayo.

Afrikanca

voor die eerste wa was bruin perde, en voor die tweede wa swart perde,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang ikaduha maoy nangasawa sa balo, ug unya namatay nga wala magbilin ug anak; ug mao usab ang gibuhat sa ikatulo;

Afrikanca

en die tweede het haar geneem en gesterwe, en hy het ook geen kinders nagelaat nie; en die derde net so.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang pulong ni jehova midangat sa ikaduha nga panahon kang haggeo sa ikakaluhaan ug upat ka adlaw sa maong bulan, nga nagaingon:

Afrikanca

vir die tweede maal het die woord van die here tot haggai gekom op die vier en twintigste van die maand en gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug didtoy nagtigum sa jerusalem nga daghan kaayong katawohan aron sa pagsaulog sa fiesta sa tinapay nga walay levadura sa ikaduha ka bulan, usa ka daku kaayong katilingban.

Afrikanca

en baie mense het in jerusalem byeengekom om die fees van die ongesuurde brode in die tweede maand te hou, 'n baie groot vergadering.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa ikaduha ka tuig ni peka ang anak nga lalake ni remalias hari sa israel, nagsugod si jotham, ang anak nga lalake ni uzzias, sa paghari sa juda.

Afrikanca

in die tweede jaar van peka, die seun van remália, die koning van israel, het jotam, die seun van ussía, die koning van juda, koning geword.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga anak nga lalake ni hebron: si jeria ang pangulo, si amarias ang ikaduha, si jahasiel ang ikatolo, ug si jekamaan ang ikaupat.

Afrikanca

die seuns van hebron: jería, die hoof, amárja, die tweede, jahásiël, die derde, en jekámeam, die vierde;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si joel, anak nga lalake ni zichri maoy ilang magtatan-aw: ug si jehudas anak nga lalake ni senua, maoy ikaduha nga sinaligan sa lungsod.

Afrikanca

en joël, die seun van sigri, was opsigter oor hulle; en juda, die seun van hassénua, was tweede in rang oor die stad.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

mao man usab si cristo, tapus makahalad sa makausa aron sa pagkuha sa mga sala sa daghang mga tawo, motungha sa ikaduha dili labut sa sala, kondili sa pagluwas hinoon kanila nga sa matinguhaon gayud nagapaabut kaniya.

Afrikanca

so sal christus ook, nadat hy een maal geoffer is om die sondes van baie weg te neem, vir die tweede maal sonder sonde verskyn aan die wat hom verwag tot saligheid.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug nahatabo niadtong ikaduha nga tuig, sa bulan nga ikaduha, sa ikakaluhaan ka adlaw sa bulan, nga ang panganod gipataas gikan sa tabernaculo-sa-pagpamatuod.

Afrikanca

in die tweede jaar, in die tweede maand, op die twintigste van die maand, het die wolk opgetrek van die tabernakel van die getuienis af.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa ikaduha ka adlaw gitigum sa tingub ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan sa tibook katawohan, ang mga sacerdote, ug ang mga levihanon, ngadto kang esdras, nga magsusulat, bisan sa pagpamati sa mga pulong sa kasugoan.

Afrikanca

toe het die hele volk weggegaan om te eet en te drink en porsies te stuur en groot vreugde te bedrywe; want hulle het ag gegee op die woorde wat aan hulle bekend gemaak is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

karon mao kini ang mga anak nga lalake ni david, nga nangatawo kaniya didto sa hebron: ang kamagulangan mao si amnon, kang achinoam ang jezreelnon; ang ikaduha si daniel, kang abigail ang carmelnon;

Afrikanca

dit was die seuns van dawid wat vir hom in hebron gebore is: die eersgeborene amnon, by ahínoam, uit jísreël; die tweede daniël, by abígail, uit karmel;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,764,100,313 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam