Şunu aradınız:: mingtubag (Kebuano - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Afrikaans

Bilgi

Cebuano

mingtubag

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Afrikanca

Bilgi

Kebuano

unya sila mingtubag: tawgon nato ang dalaga ug atong pangutan-on siya.

Afrikanca

toe sê hulle: laat ons die dogter roep en haar self vra.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang iyang maalamong mga babaye mingtubag kaniya, oo siya mitubag sa iyang kaugalingon,

Afrikanca

die skranderste van haar vorstinne antwoord haar, ja, sy self antwoord op haar woorde:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kamo mingtubag kanako, ug nagaingon: ang mga butang nga imong gipamulong maayo nga among pagabuhaton.

Afrikanca

hierop het julle my geantwoord en gesê: die woord wat u gespreek het, is goed om uit te voer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang katawohan mingtubag kaniya sa ingon niini, nga nagaingon: kini pagabuhaton sa tawo nga makapatay kaniya.

Afrikanca

en die manskappe gee hom dieselfde antwoord: só sal met die man gebeur wat hom verslaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si jesus sa mingtubag mingon kanila: ang mga maayog lawas wala magkinahanglan sa mananambal; kondili ang mga masakiton.

Afrikanca

en jesus antwoord en sê vir hulle: die wat gesond is, het die geneesheer nie nodig nie, maar die wat ongesteld is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya ang tibook katilingban mingtubag ug namulong sa usa ka makusog nga tingog: sumala sa imong gipamulong mahitungod kanamo, kana mao ang among pagabuhaton.

Afrikanca

toe antwoord die hele vergadering en sê hardop: só, volgens u woorde, is ons verplig om te handel;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sila mingtubag kaniya: ngano ba nga nagapamulong ang akong ginoo niining mga pulonga? ipahilayo sa imong mga ulipon ang pagbuhat niining mga butanga.

Afrikanca

toe sê hulle vir hom: waarom spreek my heer sulke woorde? dit is ver van u dienaars om so iets te doen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya mingtubag ang iyang igsoon nga lalake ug ang iyang inahan: pahulata ang dalaga kanamo sa pila lamang ka adlaw, bisan napulo lamang ka adlaw ug sa human niini makalakaw siya.

Afrikanca

maar haar broer en haar moeder sê: laat die dogter 'n dag of tien by ons bly; daarna kan jy heengaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sila mingtubag: usa ka tawo nga egiptohanon nga milaban kanamo gikan sa kamot sa mga magbalantay sa carnero, ug labut pa nagkalus siya alang kanamo ug tubig, ug iyang gipainum ang mga carnero.

Afrikanca

en hulle antwoord: 'n egiptiese man het ons uit die hand van die veewagters verlos; en hy het ook volop vir ons geput en die vee laat drink.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya ang mga anak ni ruben, ug ang mga anak ni gad, ug ang katunga-nga-banay ni manases mingtubag ug mingsulti sa mga pangulo sa mga linibo sa israel:

Afrikanca

daarop het die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse geantwoord en aan die stamhoofde van israel gesê:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

si sadrach, si mesach, ug si abed-nego mingtubag ug ming-ingon sa hari: oh nabucodonosor, kami dili kinahanglan nga motubag kanimo niining butanga.

Afrikanca

sadrag, mesag en abednégo het geantwoord en aan koning nebukadnésar gesê: ons ag dit nie nodig om u hierop 'n antwoord te gee nie.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sila mingtubag: pumahawa ka diha. ug miingon pa sila: mianhi kini dinhi sa pagpuyo ingon nga usa ka dumuloong, ug siya buot magakinahanglan sa pagkamaghuhukom? karon among buhaton kanimo ang labing dautan pa kay kanila. ug gibuhat nila ang dakung pagpugos sa tawo, bisan pa kang lot, ug mingduol sila aron sa pagguba sa pultahan.

Afrikanca

toe antwoord hulle: gee pad daar! en hulle sê: hierdie een het gekom om hier as vreemdeling te vertoef en wil tog gedurig die baas speel. nou sal ons jou meer kwaad doen as aan hulle. en hulle het sterk op die man, op lot, aangedring en nader gekom om die deur oop te breek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,782,372,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam