Şunu aradınız:: circuncicion (Kebuano - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

German

Bilgi

Cebuano

circuncicion

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Almanca

Bilgi

Kebuano

tungod niini inyong gitugotan siya sa pagpalakaw. ug si sephora miingon: ikaw mao ang bana sa dugo tungod sa circuncicion.

Almanca

da ließ er von ihm ab. sie sprach aber blutbräutigam um der beschneidung willen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, ang mga adlaw mingdangat na, nagaingon si jehova, nga ako magasilot kanilang tanan nga cinircuncidahan sa ilang dili circuncicion:

Almanca

siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich heimsuchen werde alle, die beschnittenen mit den unbeschnittenen:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang lalake nga walay circuncicion nga wala pacircuncidahi niya ang unod sa panit niya, kadtong tawohana pagapapason sa iyang lungsod; siya naglapas sa akong pakigsaad.

Almanca

und wo ein mannsbild nicht wird beschnitten an der vorhaut seines fleisches, des seele soll ausgerottet werden aus seinem volk, darum daß es meinen bund unterlassen hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ikaw mamatay niadtong kamatayon sa mga walay-circuncicion pinaagi sa kamot sa mga dumuloong: kay ako namulong niini, nagaingon ang ginoong jehova.

Almanca

du sollst sterben wie die unbeschnittenen von der hand der fremden; denn ich habe es geredet, spricht der herr herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang imong sulogoon nakapatay sa leon ug sa oso; ug kining walay circuncicion nga filistehanon mahimong sama sa usa kanila, sa pagtan-aw nga siya nakighagit sa panon sa kasundalohan sa dios nga buhi.

Almanca

also hat dein knecht geschlagen beide, den löwen und den bären. so soll nun dieser philister, der unbeschnittene, sein gleich wie deren einer; denn er hat geschändet das heer des lebendigen gottes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako usab naggawi batok kanila, ug gisulod ko sila sa yuta sa ilang mga kaaway: ug unya kong managpaubos sila sa ilang kasingkasing nga walay circuncicion, ug pag-angkonon nila ang silot tungod sa ilang sala,

Almanca

darum will ich auch ihnen entgegen wandeln und will sie in ihrer feinde land wegtreiben; da wird sich ja ihr unbeschnittenes herz demütigen, und dann werden sie sich die strafe ihrer missetat gefallen lassen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ayaw kini pag-isugilon sa gath, ayaw kini pag-ibalita sa mga kadalanan sa ascalon; tingali unya ang mga anak nga babaye sa mga filistehanon mangalipay, tingali unya ang anak nga babaye sa mga walay circuncicion makadaug.

Almanca

sagt's nicht an zu gath, verkündet's nicht auf den gassen zu askalon, daß sich nicht freuen die töchter der philister, daß nicht frohlocken die töchter der unbeschnittenen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,824,799 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam