İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kami nga nangatawo nga mga judio ug dili mga makasasala nga gentil,
Това само желая да науча от вас: Чрез дела, изисквани от зокона ли получихти Духа, или чрез вяра в евангелското послание?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang dautan nagalutos sa mga makasasala; apan ang matarung pagabalusan uban sa maayo.
Злото преследва грешните, А на праведните ще се въздаде добро.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wala ako maonhi aron sa pagtawag sa mga matarung, kondili sa mga makasasala sa paghinulsol.
Не съм дошъл да призова праведните, но грешните на покаяние.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug unya ang mga maniningil sa buhis ug ang mga makasasala miduol silang tanan sa pagpatalinghug kaniya.
А всичките бирници и грешници се приближаваха при Него да Го слушат.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
busa dili magatindog ang mga dautan sa paghukom, ni ang mga makasasala diha sa katilingban sa mga matarung.
Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anak ko, kong ang mga makasasala mag-ulog-ulog kanimo, ayaw pag-uyon kanila.
Сине мой, ако грешните те прилъгват, Да се не съгласиш.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
palandunga ninyo siya nga miantus sa maong pagsupak sa mga makasasala batok kaniya, aron kamo dili managkataka ni managtalaw.
Затова "укрепете немощните ръце и отслабналите колена",
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ang pagkamatarung nagabantay niadtong matul-id sa iyang dalan; apan ang kadautan mopukan sa makasasala.
Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan ang dios nagapadayag sa iyang gugma alang kanato pinaagi niini, nga bisan sa mga makasasala pa kita si cristo nagpakamatay alang kanato.
И не само това, но се и хвалим в Бога чрез Нашия Господ Исус Христос, чрез Когото получихме сега това примирение.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang tanang mga makasasala sa akong katawohan mangamatay pinaagi sa espada, nga magaingon: ang dautan dili makaapas ni makahibalag kanato.
От мене ще измрат всичките грешници между людете ми, Които казват - Това зло няма да стигне до нас, Нито ще ни предвари.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nga ang anak sa tawo kinahanglan igatugyan ngadto sa mga kamot sa mga tawong makasasala ug igalansang sa krus, ug sa ikatulo ka adlaw mabanhaw siya."
Няма Го тука, но възкръсна. Спомнете си какво ви говореше, когато беше още в Галилея,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ug kon mao ray inyong buhatan ug maayo ang mga nagabuhat ug maayo kaninyo, unsa may dungog ninyo? kay bisan gani ang mga makasasala nagabuhat man sa ingon.
И ако правите добро само на ония, които на вас правят добро, каква благодарност ви се пада? Защото и грешниците правят същото.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sultihan ko kamo, nga sa ingon usab niana may labi pang kalipay unya didto sa langit tungod sa usa ka makasasala nga magahinulsol kay sa tungod sa kasiyaman ug siyam ka mga tawong matarung nga wala magkinahanglan sa paghinulsol.
Казвам ви, че също така ще има повече радост на небето за един грешник, който се кае, нежели за деветдесет и девет праведници, които нямат нужда от покаяние.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dumuol kamo sa dios ug siya moduol kaninyo. mga makasasala, hugasi ang inyong mga kamot! mga maduhaduhaon, putlia ang inyong mga kasingkasing!
Прочее, ако някой знае да прави добро и не го прави, грях е нему.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug ang mga fariseo ug mga escriba nanagbagutbot nga nag-ingon, "kining tawhana nagaabiabi sa mga makasasala ug nakigsalo kanila sa pagpangaon."
А фарисеите и книжниците роптаеха, казвайки: Тоя приема грешниците и яде с тях.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ug sa ikadula gitawag nila ang tawo nga kaniadto buta ug kaniya miingon sila, "ang dios maoy dalayega; kami nahibalo nga kadtong tawhana maoy usa ka makasasala."
И те - казват: Жено, защо плачеш? Казва им: Защото дигнали Господа мой, и не знам где са Го положили.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wala na unyay bata nga sa pila lamang ka adlaw, ni usa ka tawong tigulang nga dili matugob sa iyang mga adlaw; kay ang bata mamatay sa usa ka gatus ka tuig, ug ang makasasala sanglit adunay usa ka gatus ka tuig ang kagulangon pagatunglohon.
Там не ще има вече младенец, който да живее само няколко дни, Нито старец, който да не е изпълнил дните си; Защото дете ще умре стогодишният, А грешникът ако умре стогодишен ще бъде считан за проклет.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug si jehova nagpadala kanimo sa usa ka panaw, ug miingon; lakaw, ug hutda paglaglag ang mga makasasala, ang amalecahanon, ug awaya sila hangtud nga sila mangaut-ut.
и Господ те изпрати на път и рече: Иди та изтреби грешните амаличаните и воювай против тях догде се довършат.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: