Şunu aradınız:: halangdon (Kebuano - Chamorro)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Chamorro

Bilgi

Kebuano

mahimayaon ikaw ug halangdon, gikan sa kabukiran sa pangayam.

Chamorro

malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dungganon ug halangdon ang iyang buhat; ug ang iyang pagkamatarung nagalungtad sa walay katapusan.

Chamorro

y chechoña y onra yan minagas: yan y tininasña gagaegue para taejinecog.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ngani ang labing halangdon wala magpuyo sa mga balay nga hinimog mga kamot; sumala sa ginaingon sa profeta:

Chamorro

sa y gueftaquilo, ti sumasaga gui guima sija ni y finatinas canae; taegüije y sinangan y profeta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

siya mahimong bantugan ug pagatawgon nga anak sa labing halangdon; ug kaniya igahatag sa ginoong dios ang trono sa iyang amahan nga si david,

Chamorro

ya udangculo güe, ya umafanaan lajin gueftaquilo: ya y señot yuus ufannae güe y tronon david tataña.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga anak nga babaye sa hari maoy kauban sa taliwala sa halangdon nga kababayen-an: sa imong toong kamot magatindog ang reina nga adunay bulawan sa ofir.

Chamorro

y jaga sija y ray, mangaegue gui entalo y manonrada na famalaoanmo; ya y rayna matátachong gui agapamo yan y magaguña y oron ofir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ikaw, bata, pagatawgon nga profeta sa labing halangdon; kay ikaw mao man ang magauna sa ginoo aron sa pag-andam sa iyang mga dalan,

Chamorro

ya, jago, patgon, unmafanaan profetan y gueftaquilo; sa unjanao gui menan y señot para unfamauleg y chalanña;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"sa diha nga dapiton ikaw ni bisan kinsa ngadto sa kombira sa kasal, ayaw paglingkod sa dapit nga halangdon, basi adunay iyang dinapit nga labi pang inila kay kanimo;

Chamorro

yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang manolunda mitubag kaniya, pagakunsaran ikaw sa espiritu santo, ug pagalandungan ikaw sa gahum sa labing halangdon; tungod niini, ang bata nga matawo paganganlan nga balaan, ang anak sa dios.

Chamorro

ya manope y angjet, ya ilegña nu güiya: y espiritu santo umamaela guiya jago, ya y ninasiña y gueftaquilo jafatinas y anineng gui jilomo; enaomina ayo na santos na umafañago, umafanaan lajin yuus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan higugmaa ninyo ang inyong mga kaaway, ug buhati silag maayo, ug pahulama sila sa walay pagpaabut ug bisan unsa gikan kanila; ug daku unya ang inyong balus, ug kamo mahimong mga anak sa labing halangdon; kay siya mapuanguron man bisan sa mga tawong walay igabalus ug sa mga dautan.

Chamorro

lao guaeya jamyo y enimigunmiyo ya infatinas mauleg nu sija: ya innaaayao, ya chamiyo fantataeninangga, ya udangculo y premionmiyo yan infanfamaguon y gueftaguilo: sa güiya cariñoso nu y ingrato sija, yan y taelaye.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,792,533,888 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam