Şunu aradınız:: gahatag sa iya ug kwarta (Kebuano - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Danish

Bilgi

Cebuano

gahatag sa iya ug kwarta

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Danca

Bilgi

Kebuano

ug sa iya na silang nasuginlan sa tanan, sila iyang gipagikan ngadto sa jope.

Danca

og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til joppe.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa iya na kining makaplagan, kini pas-anon niya nga malipayon diha sa iyang mga abaga.

Danca

og når han har fundet det, lægger han det på sine skuldre med glæde.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa mikalagiw siya, uban ang tanan nga iya, ug mitindog siya ug mitabok sa suba, ug mipadulong siya ngadto sa bukid sa galaad.

Danca

og han flygtede med alt, hvad han ejede; han brød op og satte over floden og vandrede ad gileads bjerge til.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang vaca nakaila sa iyang tag-iya, ug ang asno sa pasungan sa iyang agalon; apan ang israel wala makaila sa iyang ginoo, ang akong katawohan walay pagtulotimbang.

Danca

en okse kender sin ejer, et Æsel sin herres krybbe; men israel kender intet, mit folk kan intet fatte.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug migikan si israel uban ang tanan nga iya, ug miabut sa beer-seba, ug naghalad siya ug mga halad alang sa dios sa iyang amahan nga si isaac.

Danca

da brød israel op med alt, hvad han havde, og drog til be'ersjeba, og han slagtede ofre for sin fader isaks gud.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay unsa may among paglaum o kalipay o purongpurong sa pagpasigarbo sa atubangan sa atong ginoong jesus sa iya unyang pag-abut? dili ba mao man kamo?

Danca

thi hvem er vort håb eller vor glæde eller vor hæderskrans, når ikke også i ere det for vor herre jesus kristus i hans tilkommelse?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

pabilin kamo kanako, ug pabilin ako kaninyo. maingon nga ang sanga sa iya rang kaugalingon dili makabunga, gawas kon magapabilin kini sa tanum, sa ingon usab kamo dili makapamunga gawas kon magpabilini kamo kanako.

Danca

bliver i mig, da bliver også jeg i eder. ligesom grenen ikke kan bære frugt af sig selv, uden den bliver på vintræet, således kunne i ikke heller, uden i blive i mig.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan ang malig-on nga patukoranan sa dios magapabilin sa pagbarug, nga nagadala niining marka sa timri nga nagaingon, "ang ginoo nakaila sa mga iya," ug "ang matag-usa nga nagapangaliya sa ngalan sa ginoo kinahanglan magabiya sa pagkadautan."

Danca

dog, guds faste grundvold står og har dette segl: "herren kender sine" og: "hver den, som nævner herrens navn, afstå fra uretfærdighed."

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,773,013,217 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam