Şunu aradınız:: mahal kita (Kebuano - Japonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Japanese

Bilgi

Cebuano

mahal kita

Japanese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Japonca

Bilgi

Kebuano

ang dedan maoy imong magpapatigayon sa mga mahal nga panapton alang sa mga carromata.

Japonca

デダンは乗物の鞍敷をもって、あなたと取引した。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo."

Japonca

われわれは、どこかの島に打ちあげられるに相違ない」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kita nakalapas ug nakasukol: wala ka magpasaylo.

Japonca

「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kinsay makakaplag sa usa ka babaye nga takus? kay ang iyang bili labaw pa kay sa mahal nga mga bato.

Japonca

だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala.

Japonca

わたしたちは、この御子によってあがない、すなわち、罪のゆるしを受けているのである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato.

Japonca

ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa dios,

Japonca

御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

aron kita dili malupigan ni satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw.

Japonca

そうするのは、サタンに欺かれることのないためである。わたしたちは、彼の策略を知らないわけではない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang pagpangani miagi na, ug ang ting-init natapus na, ug kita wala mangaluwas.

Japonca

「刈入れの時は過ぎ、夏もはや終った、しかしわれわれはまだ救われない」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag.

Japonca

しかしわたしたちは、信仰を捨てて滅びる者ではなく、信仰に立って、いのちを得る者である。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya.

Japonca

したがって、わたしたちも、彼のはずかしめを身に負い、営所の外に出て、みもとに行こうではないか。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga magpapatigayon sa seba ug raama mao ang imong mga magpapatigayon; sila nakigbugtiay sa imong mga manggad uban ang mga labing maayo sa tanang mga panakot, ug uban ang tanang mga mahal nga bato, ug bulawan.

Japonca

シバとラアマの商人は、あなたと取引し、もろもろの尊い香料と、もろもろの宝石と金とをもって、あなたの商品と交換した。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan.

Japonca

それと同じく、わたしたちも子供であった時には、いわゆるこの世のもろもろの霊力の下に、縛られていた者であった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, may kalayo nga nanaug gikan sa langit, ug miut-ut sa duha ka capitan sa kalim-an nga inubanan sa ilang mga tagkalim-an; apan karon himoon unta ang akong kinabuhi nga mahal sa imong mga mata.

Japonca

ごらんなさい、火が天からくだって、さきの五十人の長ふたりと、その部下の五十人ずつとを焼き尽しました。しかし今わたしの命をあなたの目に尊いものとみなしてください」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,744,782,905 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam