İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ang dedan maoy imong magpapatigayon sa mga mahal nga panapton alang sa mga carromata.
デダンは乗物の鞍敷をもって、あなたと取引した。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hinoon mahisangyad kita sa usa ka pulo."
われわれは、どこかの島に打ちあげられるに相違ない」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kita nakalapas ug nakasukol: wala ka magpasaylo.
「わたしたちは罪を犯し、そむきました、あなたはおゆるしになりませんでした。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kinsay makakaplag sa usa ka babaye nga takus? kay ang iyang bili labaw pa kay sa mahal nga mga bato.
だれが賢い妻を見つけることができるか、彼女は宝石よりもすぐれて尊い。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kang kinsa kita nakabaton sa pagkatinubos, sa kapasayloan sa mga sala.
わたしたちは、この御子によってあがない、すなわち、罪のゆるしを受けているのである。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan kon kita adunay makaon ug ikabisti, kini igo na nga makatagbaw kanato.
ただ衣食があれば、それで足れりとすべきである。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang espiritu gayud mao ang magapanghimatuod uban sa atong espiritu nga kita mga anak sa dios,
御霊みずから、わたしたちの霊と共に、わたしたちが神の子であることをあかしして下さる。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aron kita dili malupigan ni satanas; kay kita nasayud na man sa iyang mga laraw.
そうするのは、サタンに欺かれることのないためである。わたしたちは、彼の策略を知らないわけではない。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang pagpangani miagi na, ug ang ting-init natapus na, ug kita wala mangaluwas.
「刈入れの時は過ぎ、夏もはや終った、しかしわれわれはまだ救われない」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan dili kita uban sa mga nagapanibug ug ginalaglag, kondili uban sa mga may pagtoo ug nanagpakaangkon sa ilang mga kalag.
しかしわたしたちは、信仰を捨てて滅びる者ではなく、信仰に立って、いのちを得る者である。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
busa mangadto kita kaniya sa gawas sa kampo, nga magapas-an sa mga pagpakaulaw tungod kaniya.
したがって、わたしたちも、彼のはずかしめを身に負い、営所の外に出て、みもとに行こうではないか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang mga magpapatigayon sa seba ug raama mao ang imong mga magpapatigayon; sila nakigbugtiay sa imong mga manggad uban ang mga labing maayo sa tanang mga panakot, ug uban ang tanang mga mahal nga bato, ug bulawan.
シバとラアマの商人は、あなたと取引し、もろもろの尊い香料と、もろもろの宝石と金とをもって、あなたの商品と交換した。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maingon usab niana kita; sa mga bata pa kita, mga ulipon kita ngadto sa mga pinasiunang pagtulon-an sa kalibutan.
それと同じく、わたしたちも子供であった時には、いわゆるこの世のもろもろの霊力の下に、縛られていた者であった。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ania karon, may kalayo nga nanaug gikan sa langit, ug miut-ut sa duha ka capitan sa kalim-an nga inubanan sa ilang mga tagkalim-an; apan karon himoon unta ang akong kinabuhi nga mahal sa imong mga mata.
ごらんなさい、火が天からくだって、さきの五十人の長ふたりと、その部下の五十人ずつとを焼き尽しました。しかし今わたしの命をあなたの目に尊いものとみなしてください」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.