İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ako pagahukman; ngano man diay nga ako manlimbasog sa walay kapuslanan?
わたしは罪ある者とされている。どうして、いたずらに労する必要があるか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diin man diay magagikan ang kaalam? ug hain man ang dapit sa salabutan?
それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug sila nga nakadungog niini nangutana, "nan, kinsa man diay ang arang maluwas?"
これを聞いた人々が、「それでは、だれが救われることができるのですか」と尋ねると、
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nan, unsa man diay ang bintaha sa pagka-judio? unsa may kapuslanan sa sirkunsisyon?
では、ユダヤ人のすぐれている点は何か。また割礼の益は何か。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nan kang kinsa man diay ninyo, igapakasama ang dios? kun unsang dagwaya ang inyong iindig kaniya?
それで、あなたがたは神をだれとくらべ、どんな像と比較しようとするのか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nan kang kinsa man diay ako ipanig-ingon ninyo, nga aron ako mahisama kaniya? nagaingon ang balaan.
聖者は言われる、「それで、あなたがたは、わたしをだれにくらべ、わたしは、だれにひとしいというのか」。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug dihadiha namahawa kaniya ang mga tawo nga mao untay mousisa kaniya; ug ang koronil usab nahadlok sa iyang pagkasayud nga si pablo usa man diay ka siyudadanong romanhon, kay siya mao man ang naggapos kaniya.
そこで、パウロを取り調べようとしていた人たちは、ただちに彼から身を引いた。千卒長も、パウロがローマの市民であること、また、そういう人を縛っていたことがわかって、恐れた。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug kon pinaagi man diay kang beelzebu ako nagapagula sa mga yawa, pinaagi ba kang kinsa ang inyong mga anak nagapagula kanila? busa sila mao ang magahukom kaninyo.
もしわたしがベルゼブルによって悪霊を追い出すとすれば、あなたがたの仲間はだれによって追い出すのであろうか。だから、彼らがあなたがたをさばく者となるであろう。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug siya miingon kaniya, `mao kana, maayong ulipon! tungod kay sa diyutay kaayo kasaligan ka man diay, ikaw igapahimutang nga magbubuot sa napulo ka lungsod.`
主人は言った、『よい僕よ、うまくやった。あなたは小さい事に忠実であったから、十の町を支配させる』。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kalibutan gitugyan ngadto sa kamot sa mga dautan; siya nagatabon sa mga nawong sa mga maghuhukom niini: kong ugaling dili mao siya, kinsa man diay kana?
世は悪人の手に渡されてある。彼はその裁判人の顔をおおわれる。もし彼でなければ、これはだれのしわざか。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan sa ilang pagkamatikod nga siya judio man diay, sulod sa mga duha ka takna silang tanan nanagsinggit sa usa ka tingog nga nag-ingon, "dakuan ang artemisa sa mga taga-efeso!"
ところが、彼がユダヤ人だとわかると、みんなの者がいっせいに「大いなるかな、エペソ人のアルテミス」と二時間ばかりも叫びつづけた。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kay kaliwat man diay kita sa dios, nan, dili nato paghunahunaon nga ang pagka-dios nahisamag bulawan, o salapi, o bato, nga minugna sa kabatid ug sa panghanduraw sa tawo.
このように、われわれは神の子孫なのであるから、神たる者を、人間の技巧や空想で金や銀や石などに彫り付けたものと同じと、見なすべきではない。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adunay usa nga nagainusara, ug siya walay ikaduha; oo, siya walay anak ni igsoon nga lalake; apan wala bay katapusan sa iyang tanan nga kahago, ni matagbaw ang iyang mga mata sa mga bahandi. alang kang kinsa man diay ako magakabudlay, miingon siya ug magatungina sa akong kalag sa kaayohan? kini usab kakawangan man, oo, kini mapait nga kasakit.
ここに人がある。ひとりであって、仲間もなく、子もなく、兄弟もない。それでも彼の労苦は窮まりなく、その目は富に飽くことがない。また彼は言わない、「わたしはだれのために労するのか、どうして自分を楽しませないのか」と。これもまた空であって、苦しいわざである。
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.