Şunu aradınız:: pagapatyon (Kebuano - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Korean

Bilgi

Cebuano

pagapatyon

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Korece

Bilgi

Kebuano

bisan kinsa nga magpakighilawas sa mananap, pagapatyon gayud siya.

Korece

짐 승 과 행 음 하 는 자 는 반 드 시 죽 일 지 니 라

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kamo usab nga mga etiopiahanon, kamo pagapatyon pinaagi sa akong espada.

Korece

구 스 사 람 아 너 희 도 내 칼 에 살 륙 을 당 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kadtong makasamad sa usa ka tawo sa pagkaagi nga siya mamatay, pagapatyon gayud siya.

Korece

사 람 을 쳐 죽 인 자 는 반 드 시 죽 일 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya nga magatunglo sa iyang amahan kun sa iyang inahan, pagapatyon gayud siya.

Korece

그 아 비 나 어 미 를 저 주 하 는 자 는 반 드 시 죽 일 지 니 라

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

siya ilang pagahampakon ug pagapatyon; apan sa ikatulo ka adlaw, siya mabanhaw."

Korece

저 희 는 채 찍 질 하 고 죽 일 것 이 니 저 는 삼 일 만 에 살 아 나 리 라' 하 시

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang tapulan nagaingon: adunay usa ka leon sa gawas; ako pagapatyon diha sa kadalanan.

Korece

게 으 른 자 는 말 하 기 를 사 자 가 밖 에 있 은 즉 내 가 나 가 면 거 리 에 서 찢 기 겠 다 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tawo nga makalapas sa kasugoan ni moises pagapatyon sa walay kukalooy pinasikad sa panghimatuod sa duha o tulo ka mga saksi.

Korece

모 세 의 법 을 폐 한 자 도 두 세 증 인 을 인 하 여 불 쌍 히 여 김 을 받 지 못 하 고 죽 었 거

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang makamatay sa usa ka hayup, pagaulian kini niya; apan ang makamatay sa usa ka tawo, pagapatyon gayud siya.

Korece

짐 승 을 죽 인 자 는 그 것 을 물 어 줄 것 이 요 사 람 을 죽 인 자 는 죽 일 지

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dili kamo manungas, kay si jehova wala sa taliwala ninyo; aron dili kamo pagapatyon sa atubangan sa inyong mga kaaway.

Korece

여 호 와 께 서 너 희 중 에 계 시 지 아 니 하 니 올 라 가 지 말 라 너 희 대 적 앞 에 서 패 할 까 하 노

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kong may tawo nga makasala ug usa ka sala nga angay sa kamatayon, ug nga siya pagapatyon, ug pagabitayon mo siya sa usa nga kahoy;

Korece

사 람 이 만 일 죽 을 죄 를 범 하 므 로 네 가 그 를 죽 여 나 무 위 에 달 거

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa ang sugo gipamantala, ug ang tanang mga tawong manggialamon pagapatyon; ug ilang gipangita si daniel ug ang iyang mga kauban aron patyon.

Korece

왕 의 명 령 이 내 리 매 박 사 들 은 죽 게 되 었 고 다 니 엘 과 그 동 무 도 죽 이 려 고 찾 았 더

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga amahan dili pagapatyon tungod sa mga anak, ni ang mga anak pagapatyon tungod sa mga amahan; ang tagsatagsa pagapatyon tungod sa iyang kaugalingong sala.

Korece

아 비 는 그 자 식 들 을 인 하 여 죽 임 을 당 치 않 을 것 이 요 자 식 들 은 그 아 비 를 인 하 여 죽 임 을 당 치 않 을 것 이 라 각 사 람 은 자 기 죄 에 죽 임 을 당 할 것 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa mahitabo nga kong makakita kanimo ang mga egiptohanon, sila magaingon: kini mao ang iyang asawa; ug ako pagapatyon nila ug ikaw luwason nila nga buhi.

Korece

애 굽 사 람 이 그 대 를 볼 때 에 이 르 기 를 이 는 그 의 아 내 라 하 고 나 는 죽 이 고 그 대 는 살 리 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan kong siya makasamad kaniya pinaagi sa usa ka galamiton nga puthaw, nga sa ingon niana namatay siya, siya nga nakasamad maoy usa ka mamumuno: ang mamumuno sa pagkamatuod pagapatyon gayud.

Korece

만 일 철 연 장 으 로 사 람 을 쳐 죽 이 면 이 는 고 살 한 자 니 그 고 살 자 를 반 드 시 죽 일 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bisan kinsa nga magapatay sa bisan kinsa nga tawo, ang mamumuno pagapatyon tungod sa pulong nga nagagikan sa baba sa mga saksi: apan ang usa lamang ka saksi dili magasaksi batok sa bisan kinsang tawo aron siya mamatay.

Korece

무 릇 사 람 을 죽 인 자 곧 고 살 자 를 증 인 들 의 말 을 따 라 서 죽 일 것 이 나 한 증 인 의 증 거 만 따 라 서 죽 이 지 말 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga judio mitubag kaniya, "kami adunay balaod, ug sumala niining maong balaod kini siya kinahanglan pagapatyon kay siya nagpaka-anak sa dios."

Korece

유 대 인 들 이 대 답 하 되 ` 우 리 에 게 법 이 있 으 니 그 법 대 로 하 면 저 가 당 연 히 죽 을 것 은 저 가 자 기 를 하 나 님 아 들 이 라 함 이 니 이 다

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kong ang usa ka tawo mohigda ipon sa lalake, ingon nga siya babaye, silang duruha nagbuhat ug dulumtanan: silang duruha sa pagkamatuod gayud pagapatyon; ang ilang dugo anaa sa ibabaw nila.

Korece

누 구 든 지 여 인 과 교 합 하 듯 남 자 와 교 합 하 면 둘 다 가 증 한 일 을 행 함 인 즉 반 드 시 죽 일 지 니 그 피 가 자 기 에 게 로 돌 아 가 리

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang imong vaca pagapatyon sa atubangan sa imong mga mata, ug ikaw dili makakaon niini: ang imong asno pagailogon sa atubangan mo, ug kini dili igauli kanimo: ang imong mga carnero igahatag ngadto sa imong mga carnero igahatag ngadto sa imong mga kaaway, ug ikaw walay bisan kinsa nga magaluwas kanimo.

Korece

네 소 를 네 목 전 에 서 잡 았 으 나 네 가 먹 지 못 할 것 이 며 네 나 귀 를 네 목 전 에 서 빼 앗 아 감 을 당 하 여 도 도 로 찾 지 못 할 것 이 며 네 양 을 대 적 에 게 빼 앗 길 것 이 나 너 를 도 와 줄 자 가 없 을 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,439,196 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam