Şunu aradınız:: minglugsong (Kebuano - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Latin

Bilgi

Cebuano

minglugsong

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Latince

Bilgi

Kebuano

ug miingon sila: oh ginoo ko, kami sa pagkamatuod minglugsong sa sinugdan sa pagpalit ug mga makaon;

Latince

locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus esca

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa diha nga sila minglugsong gikan sa hataas nga dapit ngadto sa ciudad, siya nakigsabutsabut uban kang saul didto sa ibabaw sa atop sa balay.

Latince

et descenderunt de excelso in oppidum et locutus est cum saul in solari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si josaphat miingon: ang pulong ni jehova anaa kaniya. busa ang hari sa israel ug si josaphat ug ang hari sa edom minglugsong ngadto kaniya.

Latince

et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug unya minglugsong ang mga anak ni juda aron sa pagpakig-away batok sa canaanhon nga nanagpuyo sa kabungtoran, ug sa habagatan, ug sa kapatagan.

Latince

et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kini mao ang mga ngalan sa mga anak ni israel, nga minglugsong ngadto sa egipto, si jacob ug ang iyang mga anak nga lalake: si ruben ang kamagulangan ni jacob,

Latince

haec sunt autem nomina filiorum israhel qui ingressi sunt in aegyptum ipse cum liberis suis primogenitus rube

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan ang tanang mga israelihanon minglugsong ngadto sa mga filistehanon, aron sa pagbaid sa tagsatagsa sa iyang punta sa daro, ug sa iyang sarol, ug sa iyang wasay, ug sa iyang bingkong;

Latince

descendebat ergo omnis israhel ad philisthim ut exacueret unusquisque vomerem suum et ligonem et securim et sarculu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug gihatag ko kang isaac si jacob ug si esau: ug gihatag ko kang esau ang bukid sa seir aron nga panag-iyahon niya; ug si jacob ug ang iyang mga anak minglugsong ngadto sa egipto.

Latince

et dedi ei isaac illique rursum dedi iacob et esau e quibus esau dedi montem seir ad possidendum iacob vero et filii eius descenderunt in aegyptu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kadto mao, nga sa nakakabayo na siya sa iyang asno, ug milugsong labay sa hup-ananan sa bukid, nga, ania karon, si david ug ang iyang mga tawo minglugsong paingon kaniya; ug iyang gikahibalag sila.

Latince

cum ergo ascendisset asinum et descenderet ad radices montis david et viri eius descendebant in occursum eius quibus et illa occurri

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,034,098,671 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam