Şunu aradınız:: pagkahalangdon (Kebuano - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Latin

Bilgi

Cebuano

pagkahalangdon

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Latince

Bilgi

Kebuano

ang tingog ni jehova gamhanan, ang tingog ni jehova napuno sa pagkahalangdon.

Latince

domine eduxisti ab inferno animam meam salvasti me a descendentibus in lacu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kadungganan ug pagkahalangdon anaa sa atubangan niya; kusog ug kalipay anaa sa iyang dapit.

Latince

confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang iyang himaya daku sa imong kaluwasan: dungog ug pagkahalangdon ginabutang mo sa ibabaw niya.

Latince

in te speraverunt patres nostri speraverunt et liberasti eo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sila makahahadlok ug makalilisang; ang ilang paghukom ug ang ilang pagkahalangdon nagagikan sa ilang kaugalingon.

Latince

horribilis et terribilis est ex semet ipsa iudicium et onus eius egredietu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dayega siya tungod sa iyang mga buhat nga gamhanan: dayega siya sumala sa iyang labaw nga pagkahalangdon.

Latince

laudate eum in virtutibus eius laudate eum secundum multitudinem magnitudinis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ibakus mo ang imong pinuti likus sa imong hawak, oh kusganon, ang imong himaya ug ang imong pagkahalangdon.

Latince

propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor mari

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay ang kagul-anan gikan sa dios makapahadlok kanako, ug tungod sa iyang pagkahalangdon ako dili makabuhat bisan unsa.

Latince

semper enim quasi tumentes super me fluctus timui deum et pondus eius ferre non potu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sumulod ka sa bato, ug tumago ka diha sa abug, gikan sa kalisang kang jehova, ug gikan sa himaya sa iyang pagkahalangdon.

Latince

ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris domini et a gloria maiestatis eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dayandayanan mo karon ang imong kaugalingon sa pagkahalangdon ug kaligdong; ug sul-oban mo ang imong kaugalingon sa dungog ug himaya.

Latince

ecce behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comede

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang iyang diosnong gahum naghatag kanato sa tanang butang bahin sa kinabuhi ug pagkadiosnon, pinaagi sa atong kahibalo kaniya nga nagtawag kanato sa iyang kaugalingong himaya ug pagkahalangdon,

Latince

quomodo omnia nobis divinae virtutis suae quae ad vitam et pietatem donata est per cognitionem eius qui vocavit nos propria gloria et virtut

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

dayegon mo si jehova, oh kalag ko. oh jehova nga dios ko, daku ka sa hilabihan; ikaw nabistihan sa kadungganan ug sa pagkahalangdon:

Latince

alleluia confitemini domino et invocate nomen eius adnuntiate inter gentes opera eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan didto si jehova magauban kanato sa pagkahalangdon, usa ka dapit sa halagpad nga suba ug mga sapa, diin walay moagi nga dagkung sakayan nga may mga gayong, ni manglabay niini ang mga sakayan nga maambong.

Latince

quia solummodo ibi magnificus dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang hari miingon: unsa ang kadungganan ug ang pagkahalangdon nga gitanyag kang mardocheo tungod niini? unya miingon ang mga alagad sa hari nga nagaalagad kaniya: walay nabuhat alang kaniya.

Latince

quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang pagpanlupig mibangon sa pagkahimong usa ka sungkod sa kadautan; walay usa kanila nga mahibilin, ni sa ilang panon sa katawohan, ni sa ilang bahandi: ni aduna pay pagkahalangdon sa taliwala nila.

Latince

iniquitas surrexit in virga impietatis non ex eis et non ex populo neque ex sonitu eorum et non erit requies in ei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang hari misulti ug miingon: dili ba kini mao ang dakung babilonia, nga akong gitukod aron mahimong puloy-anan nga harianon, pinaagi sa kusog sa akong gahum ug alang sa dungog sa akong pagkahalangdon?

Latince

eadem hora sermo conpletus est super nabuchodonosor ex hominibus abiectus est et faenum ut bos comedit et rore caeli corpus eius infectum est donec capilli eius in similitudinem aquilarum crescerent et ungues eius quasi aviu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,960,729 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam