Şunu aradınız:: ayaw pagsaad og, dili matuman (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

ayaw pagsaad og dili matuman

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ayaw pagsaad og dili ma tuman

Tagalogca

huwag mangako ng hindi natutupad

Son Güncelleme: 2021-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw pagsaad

Tagalogca

ayaw pagsaad

Son Güncelleme: 2024-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mura man og dili

Tagalogca

mura man og dili

Son Güncelleme: 2022-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

og dili mag abusar

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw'g pagsulti og dili ma-ayo sa isig nimo kaingon

Tagalogca

wag ka magsalita ng di maganda sa kapwa

Son Güncelleme: 2017-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

akong wish dili matuman tong tanang ga wish diri translate in tagalod

Tagalogca

akong wish dili matuman tong tanang ga wish diri translate in tagalod

Son Güncelleme: 2023-08-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

maingon sa gorion sa iyang pagpanaw, maingon sa ayaw sa iyang paglupad, mao man ang pagpanghimaraut nga walay gipasikaran dili matuman.

Tagalogca

kung paano ang maya sa kaniyang paggagala, kung paano ang langaylangayan sa kaniyang paglipad, gayon ang sumpa na walang kadahilanan ay hindi tumatalab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

luluan badiay tika og dili tinoud akung gugma

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pangutan on ka og unsani gani aron masabtan ka nia tubagon og dili nlng mag talk giatay

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa magsulti ang usa ka manalagna sa ngalan ni jehova, kong ang butang dili matuman ni mahitabo, mao kana ang butang nga wala isulti ni jehova; ang manalagna nagapangahas sa pagsulti niini, dili ka mahadlok kaniya.

Tagalogca

pagka ang isang propeta ay nagsasalita sa pangalan ng panginoon, kung ang bagay na sinasabi ay hindi sumunod ni mangyari, ay hindi sinalita ng panginoon ang bagay na yaon: ang propetang yaon ay nagsalita ng kahambugan, huwag mong katatakutan siya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kaluoy sa mga bata nga ning apil og dili maka invite wala..unya 100 kaau ang registration unsa mana negusyo japon nganu imu mn ko gepahawa sa g.c

Tagalogca

kaluoy sa mga bata nga ning apil og dili maka invite wala..unya 100 kaau ang registration unsa mana negusyo japon nganu imu mn ko gepahawa sa g.c????

Son Güncelleme: 2022-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kamo ba nag bag ong tuig na ing ana gihapon na mga batasan ninyo .. naay mga trabaho daw sila .. kamu ang libre ..maghunahuna man gud mog ing ana ..karun og dili ninyo kuhaon edi ayaw

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nag sabi na guod mag kayon nag tulak ko jua man and sq oa dili ko nila paki sala ta abi nimo mahal ta kaaya ka kasubida bata. gyod ang montenea ro og madisargsya ko ipa pulfy good basig imatinood be onya og dili gani ipa kulong ko nila part police sigihan ang kanila ca consa sigatro akon mao nga og mahitab ng ipa tulta na sila tansid nagy mo tallagrayso nimo pirma hi na

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"asa ka nagtrabaho" dako man diay ka og sweldo, panglibre dha bih." sa kadaghanan mao na ilang maingon. "sundalo bitaw ka! pcg bitaw ka! bfp bitaw ka! police bitaw ka! maestra bitaw ka! hayahaya na kaayo nimo karon no? dako kayo kag sweldo bah, panglibre diha bih." nganong kana kadalasan pangutana once naa sa government nagtrabaho? instead to ask them na "kumusta imong trabaho? lisod bah? kaya pa bah?" being that kind of profession is not easy. remember, we're not looking for that kind of job to say "hayahay na kaayo ka" some people say na "dako lagi og sweldo pero dili magpahulam og kwarta, dli manghatag, hambog na kau abi kay naa nay trabaho" diri sa pilipinas if naa ka sa government nagtrabaho, 2 of 10 miu ang wala magloan. loan lang ang gisaligan para makapondar sila og dili ang sweldo, except sa may kaya na daan ilang pamilya before sila nagtrabaho. not months or year but years before to complete to pay of their loans. now ask them again kung pila ilang giloan og pila nalang nabilin sa ilang sweldo? then ilang mga personal needs and other garments na kailangan nila paliton. sometimes makaingon nalang sila "nindot kaayo tag uniform pro way kwarta" yes it's true, not actually or literal na wala gyoy kwarta, naa pero tama2 lang, then usahay gam-on na og investment or isalig nalng tanan, like "naa naman kay work, so ikaw na maggasto ani tanan" that why many filipino's ang dili na moasenso paagi anang toxic culture dre sa pilipinas. #toxicpilipinoculture #longlivemiu #besafetroopers ��luli c eigoj ��

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-04-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,783,726,236 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam