Şunu aradınız:: bakak (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

bakak

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

bakak man ta

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2022-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bakak nimo na dako

Tagalogca

dakora

Son Güncelleme: 2022-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unsa ang usa ka bakak sa visayas?

Tagalogca

ano ang sinungaling sa visayas

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayiiiieee lami paminawon no? bakak ra diay to

Tagalogca

lami paminawon no? bakak ra diay to

Son Güncelleme: 2021-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka magsaksi ug bakak batok sa imong isigkatawo.

Tagalogca

huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka usab magsaksi sa bakak batok sa imong isigkatawo.

Tagalogca

ni sasaksi sa di katotohanan laban sa iyong kapuwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama.

Tagalogca

at sa kanikaniyang bibig ay walang nasumpungang kasinungalingan: sila'y mga walang dungis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kamo mga magmumugna sa bakak; kamong tanan mga mananambal nga walay bili.

Tagalogca

nguni't kayo'y mapagkatha ng mga kabulaanan. kayong lahat ay mga manggagamot na walang kabuluhan.

Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki.

Tagalogca

sapagka't marami ang nagsisaksi ng kasinungalingan laban sa kaniya, at ang kanilang mga patotoo ay hindi nangagkatugma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka matinumanon nga saksi dili mobakak; apan ang bakakon nga saksi magapamulong ug mga bakak.

Tagalogca

ang tapat na saksi ay hindi magbubulaan: nguni't ang sinungaling na saksi ay nagbabadya ng mga kasinungalingan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka bakakon nga saksi dili pagagawason sa silot; ug siya nga magapamulong sa mga bakak dili makalikay.

Tagalogca

ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka magdawat sa balita nga bakak. dili mo ipataral ang imong kamot uban sa dautan aron dili mahimong saksi nga bakakon.

Tagalogca

huwag kang magkakalat ng kasinungalingan: huwag kang makikipagkayari sa masama, na maging saksi kang sinungaling.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan,

Tagalogca

siya, na ang kaniyang pagparito ay ayon sa paggawa ni satanas na may buong kapangyarihan at mga tanda at mga kahangahangang kasinungalingan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka tawo nga nagasaksi ug bakak batok sa iyang isigkatawo maoy usa ka mazo, ug usa ka pinuti, ug usa ka maidlut nga udyong.

Tagalogca

ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, magaanak siya uban sa kasal-anan; oo, nanamkon siya ug limbong, ug nagaanak ug bakak.

Tagalogca

narito, siya'y nagdaramdam ng kasamaan; oo, siya'y naglihi ng kasamaan, at nanganak ng kabulaanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang iyang baba napuno sa pagtunglo, ug mga bakak ug pagdaugdaug: sa ilalum sa iyang dila anaa ang pagdaut ug ang kasal-anan.

Tagalogca

ang kaniyang bibig ay puno ng panunungayaw, at pagdaraya, at pang-aapi: sa ilalim ng kaniyang dila ay kalikuan at kasamaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hangtud kanus-a nga magapabilin kini sa kasingkasing sa mga manalagna nga nanagpanagna ug mga bakak, bisan ang mga manalanga sa limbong sa kaugalingon nilang kasingkasing?

Tagalogca

hanggang kailan masusumpungan ito sa puso ng mga propeta na nanganghuhula ng mga kasinungalingan; sa makatuwid baga'y ng mga propeta na nanganghuhula ng daya ng kanilang sariling puso?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan si gedalias ang anak nga lalake ni ahicam miingon kang johanan ang anak nga lalake ni carea: dili ka magbuhat niining butanga: kay nagsulti ka ug bakak mahitungod kang ismael.

Tagalogca

nguni't sinabi ni gedalias na anak ni ahicam kay johanan na anak ni carea, huwag mong gagawin ang bagay na ito; sapagka't ikaw ay nagsasalita ng kasinungalingan tungkol kay israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay ang tinuod mahitungod sa dios ilang giilisan ug bakak, ug mao na hinooy ilang gisimba ug gialagaran ang binuhat ug wala nila simbaha ug alagara ang magbubuhat nga mao ang dalaygon hangtud sa kahangturan! amen.

Tagalogca

sapagka't pinalitan nila ang katotohanan ng dios ng kasinungalingan, at sila'y nagsisamba at nangaglingkod sa nilalang kay sa lumalang, na siyang pinupuri magpakailan man. siya nawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ipahilayo gikan kanako ang kabakakan ug mga bakak; ayaw ako paghatagi ug kawaladon ni mga bahandi; pakan-a ako sa makaon nga maoy gikinahanglan alang kanako:

Tagalogca

ilayo mo sa akin ang walang kabuluhan at ang mga kasinungalingan: huwag mo akong bigyan ng kahit karalitaan o kayamanan man; pakanin mo ako ng pagkain na kailangan ko:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,737,866,854 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam