Şunu aradınız:: bakak man (Kebuano - Tagalogca)

Kebuano

Çeviri

bakak man

Çeviri

Tagalogca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

bakak man ta

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2022-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

man

Tagalogca

paraan

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

agal man

Tagalogca

agal man

Son Güncelleme: 2025-02-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bakak nimo na dako

Tagalogca

dakora

Son Güncelleme: 2022-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ngano man?

Tagalogca

bakit bah?

Son Güncelleme: 2024-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unsa ang usa ka bakak sa visayas?

Tagalogca

ano ang sinungaling sa visayas

Son Güncelleme: 2023-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayiiiieee lami paminawon no? bakak ra diay to

Tagalogca

lami paminawon no? bakak ra diay to

Son Güncelleme: 2021-03-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka magsaksi ug bakak batok sa imong isigkatawo.

Tagalogca

huwag kang magbibintang sa iyong kapuwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili ka usab magsaksi sa bakak batok sa imong isigkatawo.

Tagalogca

ni sasaksi sa di katotohanan laban sa iyong kapuwa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa ilang mga baba walay hingkaplagang bakak, kay sila wala may lama.

Tagalogca

at sa kanikaniyang bibig ay walang nasumpungang kasinungalingan: sila'y mga walang dungis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kamo mga magmumugna sa bakak; kamong tanan mga mananambal nga walay bili.

Tagalogca

nguni't kayo'y mapagkatha ng mga kabulaanan. kayong lahat ay mga manggagamot na walang kabuluhan.

Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay bisan tuod daghan ang misaksig bakak batok kaniya, ang ilang mga pahayag nagkasumpaki.

Tagalogca

sapagka't marami ang nagsisaksi ng kasinungalingan laban sa kaniya, at ang kanilang mga patotoo ay hindi nangagkatugma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka matinumanon nga saksi dili mobakak; apan ang bakakon nga saksi magapamulong ug mga bakak.

Tagalogca

ang tapat na saksi ay hindi magbubulaan: nguni't ang sinungaling na saksi ay nagbabadya ng mga kasinungalingan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka bakakon nga saksi dili pagagawason sa silot; ug siya nga magapamulong sa mga bakak dili makalikay.

Tagalogca

ang sinungaling na saksi ay walang pagsalang parurusahan; at ang nagsasalita ng mga kasinungalingan ay hindi makatatahan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay sila nanagpanagna ug bakak kaninyo sa akong ngalan: ako wala magpadala kanila, nagaingon si jehova.

Tagalogca

sapagka't sila'y nanganghuhulang may kasinungalingan sa inyo sa aking pangalan: hindi ko sinugo sila, sabi ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang pag-abut sa masupilon pinaagi sa paglihok ni satanas pagaubanan sa tanang kagahum ug bakak nga mga ilhanan ug katingalahan,

Tagalogca

siya, na ang kaniyang pagparito ay ayon sa paggawa ni satanas na may buong kapangyarihan at mga tanda at mga kahangahangang kasinungalingan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang usa ka tawo nga nagasaksi ug bakak batok sa iyang isigkatawo maoy usa ka mazo, ug usa ka pinuti, ug usa ka maidlut nga udyong.

Tagalogca

ang tao na sumasaksi ng kasinungalingang saksi laban sa kaniyang kapuwa ay isang pangbayo at isang tabak, at isang matulis na pana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ania karon, magaanak siya uban sa kasal-anan; oo, nanamkon siya ug limbong, ug nagaanak ug bakak.

Tagalogca

narito, siya'y nagdaramdam ng kasamaan; oo, siya'y naglihi ng kasamaan, at nanganak ng kabulaanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang iyang baba napuno sa pagtunglo, ug mga bakak ug pagdaugdaug: sa ilalum sa iyang dila anaa ang pagdaut ug ang kasal-anan.

Tagalogca

ang kaniyang bibig ay puno ng panunungayaw, at pagdaraya, at pang-aapi: sa ilalim ng kaniyang dila ay kalikuan at kasamaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay gikan sa kasingkasing nagagula ang mga dautang hunahuna, pagbuno, panapaw, pakighilawas, pangawat, pagsaksig bakak, panulti sa pagbuling sa dungog.

Tagalogca

sapagka't sa puso nanggagaling ang masasamang pagiisip, mga pagpatay, mga pangangalunya, pakikiapid, mga pagnanakaw, mga pagsaksi sa di katotohanan, mga pamumusong:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,926,926,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam