Şunu aradınız:: bitin (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

bitin

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

na bitin ko sa akong damgo

Tagalogca

nabasa ko kaninang umaga

Son Güncelleme: 2020-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bsan ako man ah, ma sunggod man ko kung bitin

Tagalogca

Son Güncelleme: 2024-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug kon kini mangayog isda, hatagan hinoon niyag bitin?

Tagalogca

o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang bitin miingon sa babaye: dili gayud kamo mamatay.

Tagalogca

at sinabi ng ahas sa babae, tunay na hindi kayo mamamatay:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan gisawilik niya ang bitin ngadto sa kalayo, ug siya wala maunsa.

Tagalogca

gayon ma'y ipinagpag niya ang hayop sa apoy, at siya'y hindi nasaktan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay sa katapusan kini magapamaak sama sa bitin, ug moikos sama sa udto-udto.

Tagalogca

sa huli ay kumakagat ito na parang ahas, at tumutukang parang ulupong.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang babaye mitubag sa bitin: makakaon kami sa bunga sa mga kahoy sa tanaman:

Tagalogca

at sinabi ng babae sa ahas, sa bunga ng mga punong kahoy sa halamanan ay makakakain kami:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa iyang espiritu siya nagadayandayan sa kalangitan; ang iyang kamot maoy nagduslak sa bitin nga matulin.

Tagalogca

sa pamamagitan ng kaniyang espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili nato pagsulayon ang ginoo, ingon sa gibuhat sa uban kanila nga tungod niana gipanglaglag sila sa mga bitin.

Tagalogca

ni huwag din naman nating tuksuhin ang panginoon, na gaya ng pagkatukso ng ilan sa kanila, at nangapahamak sa pamamagitan ng mga ahas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang ilang kalala maoy sama sa kalala sa usa ka bitin: ingon sila sa sawa nga bungol nga nagasongsong sa iyang igdulungog,

Tagalogca

ang kanilang kamandag ay parang kamandag ng ahas: sila'y gaya ng binging ahas na nagtatakip ng kaniyang pakinig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mana maam uy alas 6 sa buntag nahuman nakog basa bitin gyapon. sala gyd ning angelat @angel coyen na adik ko ani ba!

Tagalogca

mana maam uy alas 6 sa buntag nahuman nakog basa bitin gyapon. sala gyd ning angelat @angel coyen na adik ko ani ba! 😂

Son Güncelleme: 2022-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan nahadlok ako nga maingon nga si eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang cristo.

Tagalogca

nguni't ako'y natatakot, baka sa anomang paraan, kung paanong si eva ay nadaya ng ahas sa kaniyang katusuhan, ang inyong walang malay at malinis na mga pagiisip na kay cristo ay pasamain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ginabaid nila ang ilang mga dila sama sa usa ka bitin; ang kalala sa udto-udto anaa sa ilalum sa ilang mga ngabil. (selah.

Tagalogca

kanilang inihasa ang kanilang dila na parang ahas; kamandag ng mga ahas ay nasa kanilang mga labi. (selah)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang tingog niini mogula sama sa usa ka bitin; kay sila manlakaw uban ang usa ka panon sa kasundalohan, ug moanhi batok kaniya uban ang mga wasay, sama sa mga mamumutol sa kahoy.

Tagalogca

ang hugong niyaon ay yayaong parang ahas; sapagka't sila'y magsisiyaong kasama ng hukbo, at magsisiparoong laban sa kaniya na mga may palakol, na parang mga mamumutol ng kahoy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"tan-awa, paadtoon ko kamo nga daw mga karnero sa taliwala sa mga lobo; busa magmasinabuton kamo ingon sa mga bitin ug magmalumo kamo ingon sa mga salampati.

Tagalogca

narito, sinusugo ko kayong gaya ng mga tupa sa gitna ng mga lobo: mangagpakatalino nga kayong gaya ng mga ahas at mangagpakatimtimang gaya ng mga kalapati.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

busa miingon siya sa mga panon sa katawhan nga miadto aron sa pagpabautismo kaniya. "kamong mga anak sa mga bitin! kinsa bay nagpasidaan kaninyo sa pagkalagiw gikan sa kapungot nga umalabut?

Tagalogca

sinasabi nga niya sa mga karamihang nagsisilabas upang mangagpabautismo sa kaniya, kayong lahi ng mga ulupong, sino ang sa inyo'y nagudyok upang tumakas sa galit na darating?

Son Güncelleme: 2023-09-26
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang mga karaang tinubdan labi na ang mga romano nagkahiusa sa butang nga si cleopatra mihilo sa iyang kaugalingon pinaagi sa la sa bitin nga asp nga mipapaak niya. ang labing karaang tinubdan mao si strabo nga buhi niadtong panahona ug mamahimong tua sa alexandria kaniadto. nag-ingon siya og duha ka sugilanon: nga mihilo si cleopatra pinaagi sa la nga igpapahid, kundili mipapaak siya og bitin nga asp..[5] daghang mga romanong mamalak nga nagsulat napulo ka tuig human sa panghitabo tanan miingon sa pinaakan sa duha mga asp,[6][7][8] usab si [[florus nga usa ka historyador 150 ka tuig human ato.[9] si velleius, kaunoman ka tuig human sa panghitabo, miingon usab og asp.[10] si plutarch, nga nagsulat kaniadtong 130 ka tuig human sa panghitabo, mao ang pang-unang kasayoran sa kamatayon ni cleopatra. miingon siya nga si cleopatra nakit-ang patay, iyang tig-alagad nga babaye, si iras nga namatay sa iyang tiilan, ug charmion, nga mitarong sa iyang korona sa wala pa siya matumba.[11] miingon dayon siya nga ang lang bitin gitagoan sa bukag sa mga fig nga gidala sa usa ka rustiko, ug nakita nga nikaon og pila ka mga sanga, iyang giduol iyang kamot aron paakon. ang ubang mga sugilanon miingon nga gitagoan kini sa usa ka kaang, ug iyang gituslok og kahoy aron masuko aron paakon siya. sa kataposan misulat siya sa martsang kadaogan ni octabyano sa roma.

Tagalogca

kamusta kayo

Son Güncelleme: 2016-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,115,713 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam