Şunu aradınız:: dili sa daw ana sya (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

dili sa daw ana sya

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

ana sya

Tagalogca

halakaa

Son Güncelleme: 2021-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa imo

Tagalogca

kung says nya sa yo

Son Güncelleme: 2023-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ana sya gimingaw

Tagalogca

hindi siya inlove, patikim lang

Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa ko maduyon

Tagalogca

hindi sa gusto ko

Son Güncelleme: 2021-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

siyempre dili sa buntag

Tagalogca

bukas makalawa magluluto

Son Güncelleme: 2020-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ana sya pede hali sa cutie sya

Tagalogca

doon lang siya namimiss na miss niya o miss na niya

Son Güncelleme: 2020-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa ako totoy te alfie nga

Tagalogca

di nga ako si totoy te alfie nga

Son Güncelleme: 2021-04-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dear suyaon, dili sa tika eh block ha

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ana sya di ni gugma tilaw tilaw ra

Tagalogca

doon hindi siya mahal sa lasa lang

Son Güncelleme: 2022-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ana sya bisan unsa basta way lawit hahaha

Tagalogca

ana sya bisan unsa basta way lawit hahaha

Son Güncelleme: 2024-01-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa tanang panahon magpakahilom nalang ta. sukol uy kay kung di kamureact daug daugon raka ana nila.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2020-07-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga gentil nga wala makaila sa dios;

Tagalogca

hindi sa pita ng kahalayan, na gaya ng mga gentil na hindi nangakakakilala sa dios;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aw ouh ta ana sya kay janu dayon ana sya sorry daw,na mubalik man daw guro to sya dari ta

Tagalogca

aw ouh ta ana sya kay janu dayon ana sya sorry daw,na mubalik man daw guro to sya dari ta

Son Güncelleme: 2021-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa, mga igsoon, kita mga anak dili sa babayeng ulipon kondili sa babayeng may kagawasan.

Tagalogca

kaya nga, mga kapatid, hindi tayo mga anak ng babaing alipin, kundi ng babaing malaya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kaye, consult lang sa daw kay dli psad sure ang availability sa pgh daw pd. naa ra sad si dr tom.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2023-12-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kadtong tawhana nga dili sa ilang kagikanan midawat sa ikapulo gikan kang abraham ug nanalangin kaniya nga nagbaton sa mga saad.

Tagalogca

nguni't yaong ang talaan ng lahi ay hindi ibinibilang sa kanila ay kumuha ng ikasangpung bahagi kay abraham, at pinagpala yaong may mga pangako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa magaagad diay kini dili sa kabubut-on sa tawo o sa iyang paningkamot, kondili sa kalooy sa dios.

Tagalogca

kaya nga hindi sa may ibig, ni hindi sa tumatakbo, kundi sa dios na naaawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang imong kaon, maggikan sa imong singot. ang paghupay anaa sa kalipay, ug dili sa kauswagan."

Tagalogca

ang imong kaon, maggikan sa imong singot. ang paghupay anaa sa kalipay, ug dili sa kauswagan."

Son Güncelleme: 2023-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

aron pinaagi kanila ako makasulay sa israel kong sila magabantay ba kun dili sa dalan ni jehova sa paglakaw subay niana, ingon sa pagbantay sa ilang mga amahan.

Tagalogca

upang sa pamamagitan nila'y aking masubok ang israel, kung kanilang susundin o hindi ang daan ng panginoon upang lakaran nila, na gaya ng inilakad ng kanilang mga magulang.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan kita nanagpakadawat dili sa espiritu nga iya sa kalibutan, kondili sa espiritu nga gikan sa dios, aron kita managpakasabut sa mga hiyas nga gikahatag kanato sa dios.

Tagalogca

nguni't ating tinanggap, hindi ang espiritu ng sanglibutan, kundi ang espiritung mula sa dios; upang ating mapagkilala ang mga bagay na sa atin ay ibinigay na walang bayad ng dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,564,510 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam