Şunu aradınız:: gikuhaan (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

gikuhaan

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

atay magbilar unta mi gikuhaan mag cp hinoon

Tagalogca

cebuano

Son Güncelleme: 2022-07-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod kay gikuhaan siya sa dios ug kaalam, ni gihatagan siya ug salabutan.

Tagalogca

sapagka't binawian siya ng dios ng karunungan, ni hindi siya binahaginan ng unawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

gipamatay nila ang babaye nga balo ug ang dumuloong, ug gikuhaan nila sa kinabuhi ang mga ilo.

Tagalogca

kanilang pinapatay ang bao at ang taga ibang lupa, at pinapatay ang ulila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang iyang gibuhat nakapasuko sa mga mata ni jehova, ug ingon man usab gikuhaan siya sa kinabuhi.

Tagalogca

at ang bagay na ginawa niya ay masama sa paningin ng panginoon, at siya'y pinatay rin naman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod niini gihinginlan siya ni jehova nga dios gikan sa tanaman sa eden, aron sa pag-uma sa yuta nga gikuhaan kaniya.

Tagalogca

kaya pinalayas siya ng panginoong dios sa halamanan ng eden, upang kaniyang bukirin ang lupaing pinagkunan sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang halin niini iyang gikuhaan nga nahibaloan sa iyang asawa, ug usa ra ka bahin ang iyang gidala ug gibutang sa tiilan sa mga apostoles.

Tagalogca

at inilingid ang isang bahagi ng halaga, na nalalaman din ito ng kaniyang asawa, at dinala ang isang bahagi, at inilagay sa mga paanan ng mga apostol.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

diha kanimo gikuhaan nila sa tabon ang pagkahubo sa ilang mga amahan; diha kanimo gipaulawan nila ang babaye nga nahugawan tungod sa iyang sakit nga binulan.

Tagalogca

sa iyo'y kanilang inilitaw ang kahubaran ng kanilang mga magulang; sa iyo'y pinapakumbaba niya siya na marumi sa kaniyang pagkahiwalay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sila magakuha ug laing mga bato, ug ilang igabutang kini sa dapit nga gikuhaan sa mga bato; ug magakuha sila ug lain nga tisa, ug hulipan nila ang balay.

Tagalogca

at magsisikuha ng ibang mga bato, at ihahalili sa mga batong yaon, at magsisikuha ng ibang argamasa at siyang ihahaplos sa mga panig ng bahay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang palas-anon sa damasco. ania karon, ang damasco gikuhaan sa pagka ciudad, ug kini mahimong usa ka tipun-og nga guba.

Tagalogca

ang hula tungkol sa damasco. narito, ang damasco ay naalis sa pagkabayan, at magiging isang buntong ginto.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod sa duha ka dagkong sapa nga nahisakop sa lungsod sa tagum. adunay mga barangay nga naagian niini, isa na ang brgy. mankilam nga maoy gikuhaan sa pangalan sa ilang barangay, nga “mankilamkilam” nga sa ato pa, naggilakgilak kay sa unang panahon daw ang sapa tin aw pa kaayo. tungod sa katin aw niini, makita kaayo ang nanglangoy nga mga isda nga kung masidlakan sa adlaw maggilak gilak kini.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,366,198 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam