Şunu aradınız:: hulat sa sugo pako mama (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

hulat sa sugo pako mama

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

hulat sa

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kahulogan sa sugo

Tagalogca

kahulugan ng misyon

Son Güncelleme: 2021-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hulat sa tot ng ilis pa c titot paengon pa sa panglao

Tagalogca

hulat sa tot ng ilis pa c titot paengon pa sa panglao

Son Güncelleme: 2020-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dios ko pyde bang eparok nmo cya kay parang makahinomdum nga naay nag hulat sa eyahha,

Tagalogca

dios ko pyde bang eparok nmo cya kay parang makahinomdum nga naay nag hulat sa eyahha,

Son Güncelleme: 2023-07-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa si hari dario mitimaan sa sinulat ug sa sugo.

Tagalogca

kaya't ang kasulatan at ang pasiya ay nilagdaan ng pangalan ng haring dario.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sir hulata lng c 45 diha kay mo anha ra siya anha lng pag hulat sa imong kwarto kay manuktok ra siya

Tagalogca

tagalog

Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

batang buotan di motuman sa sugo sa ginikanan to tagalog translate

Tagalogca

batang buotan di motuman sa sugo sa ginikanan to tagalog translate

Son Güncelleme: 2021-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

budlay gid kon indi ka pag buy an tapos may naga hulat sa imo.indi mo mabal an kon ma ano ka nalang.

Tagalogca

budlay gid kon indi ka pag buy-an tapos may naga hulat sa imo.indi mo mabal an kon ma ano ka nalang.

Son Güncelleme: 2023-08-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug una sa tanan sila nanagpanlakaw sumala sa sugo ni jehova pinaagi kang moises.

Tagalogca

at kanilang pinasimulan ang kanilang paglalakbay ayon sa utos ng panginoon sa pamamagitan ni moises.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan wala kamo motungas, kondili nanagmalalison kamo sa sugo ni jehova nga inyong dios:

Tagalogca

gayon ma'y hindi kayo umakyat, kundi nanghimagsik kayo laban sa utos ng panginoon ninyong dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang tanan nga nagahimog pagpakasala nagahimog paglapas sa sugo; kay ang pagpakasala mao may paglapas sa sugo.

Tagalogca

ang sinomang gumagawa ng kasalanan ay sumasalangsang din naman sa kautusan: at ang kasalanan ay ang pagsalangsang sa kautusan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang ephraim gipiutan sa mga principe, siya nadugmok sa paghukom; kay siya nahimuot nga magasunod sa sugo sa tawo.

Tagalogca

ang ephraim ay napighati, siya'y nadikdik sa kahatulan; sapagka't siya'y nasisiyahang lumakad ng ayon sa utos ng tao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

buhi ako kaniadto sa bulag pa ang kasugoan, apan sa pag-abut na sa sugo ang sala nabuhi ug ako namatay;

Tagalogca

at nang isang panahon ako'y nabubuhay na walang kautusan: datapuwa't nang dumating ang utos, ay muling nabuhay ang kasalanan at ako'y namatay;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nalipay gayud akog daku sa pagpakakita sa pipila sa imong mga anak nga nanaggawi diha sa kamatuoran, sumala sa sugo nga atong nadawat gikan sa amahan.

Tagalogca

ako'y lubhang nagagalak na aking nasumpungan ang ilan sa iyong mga anak na nagsisilakad sa katotohanan, ayon sa ating tinanggap na utos sa ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisan kinsa nga magatuman sa sugo dili makaila sa dautang butang: ug ang kasingkasing sa tawo nga manggialamon makasabut sa panahon ug sa hukom:

Tagalogca

ang nagiingat ng utos ay hindi makakaalam ng masamang bagay; at ang puso ng pantas ay nagbubulay ng panahon at kahatulan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako wala mosibug gikan sa sugo sa iyang mga ngabil; gipakamahal ko ang mga pulong sa iyang baba labi kay sa kalan-on ko nga kinahanglan.

Tagalogca

ako'y hindi humiwalay sa utos ng kaniyang mga labi; aking pinagyaman ang mga salita ng kaniyang bibig ng higit kay sa aking kailangang pagkain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug usahay ang panganod diha sa ibabaw sa tabernaculo sa pipila ka adlaw; unya sumala sa sugo ni jehova magapuyo sila sa campo, ug sumala sa sugo ni jehova managpanlakaw sila.

Tagalogca

at kung minsan ay nananatiling ilang araw sa ibabaw ng tabernakulo ang ulap; ayon nga sa utos ng panginoon ay tumitira sila sa mga tolda at ayon sa utos ng panginoon ay naglakbay sila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ang mga levihanon magapahaluna libut sa tabernaculo sa pagpamatuod, aron walay kaligutgut sa ibabaw sa katilingban sa mga anak sa israel: ug ang mga levihanon maoy magabantay sa sugo sa tabernaculo sa pagpamatuod.

Tagalogca

datapuwa't ang mga levita ay magsisitayo sa palibot ng tabernakulo ng patotoo, upang huwag magtaglay ng galit sa kapisanan ng mga anak ni israel: at ang mga levita ay mamahala ng tabernakulo ng patotoo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay kini mao ang sugo ibabaw sa sugo, sugo ibabaw sa sugo; lagda ibabaw sa lagda, lagda ibabaw sa lagda; dinhi madiyutay, didto madiyutay.

Tagalogca

sapagka't utos at utos: utos at utos; bilin at bilin, bilin at bilin; dito'y kaunti, doo'y kaunti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa tungod sa pagkadinalian sa sugo sa hari, ug ang hudno mainit uyamut, ang siga sa kalayo nakamatay niadtong mga tawo nga nagsakwat kang sadrach, kang mesach, ug kang abed-nego.

Tagalogca

sapagka't ang utos ng hari ay madalian, at ang hurno ay totoong mainit, napatay ng liyab ng apoy ang mga lalaking yaon na nagsibuhat kay sadrach, kay mesach, at kay abed-nego.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,792,293,665 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam