Şunu aradınız:: ingon sila ate (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

ingon sila ate

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

ingon sila

Tagalogca

amawa ato sila

Son Güncelleme: 2021-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pero ugma mangadtu daw sila ate

Tagalogca

mamoy ugma nako beyahi daw

Son Güncelleme: 2022-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ingon sila sa tulo ka taw naay usa nga walay uyab

Tagalogca

may boyfriend din ako

Son Güncelleme: 2019-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nanag-ingon sila: si jehova dili makakita, ni ang dios ni jacob magapalandong.

Tagalogca

at kanilang sinasabi, ang panginoo'y hindi makakakita, ni pakukundanganan man ng dios ni jacob ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang ilang kalala maoy sama sa kalala sa usa ka bitin: ingon sila sa sawa nga bungol nga nagasongsong sa iyang igdulungog,

Tagalogca

ang kanilang kamandag ay parang kamandag ng ahas: sila'y gaya ng binging ahas na nagtatakip ng kaniyang pakinig;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

si manang nitukar iya pagka maldita gahapon nag tubag sila ate daya nakahilak tawn si ate daya.

Tagalogca

dismayado si ate daya dahil sila lang daw ang taga-lagtangon hindi na daw siya tatawag..hu.hu.

Son Güncelleme: 2023-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay si juan mianhi nga wala magkaon ni mag-inum; ngani, nanag-ingon sila, `kana siya giyawaan!`

Tagalogca

sapagka't naparito si juan na hindi kumakain o umiinom man, at sinasabi nila, siya'y mayroong demonio.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nangadto usab ang iyang mga igsoong lalake ug nanaghapa sa atubangan niya, ug nanag-ingon sila: ania karon, kami mga alagad mo.

Tagalogca

at naparoon ang kaniyang mga kapatid naman at nagpatirapa sa harap niya; at kanilang sinabi, narito, kaming iyong mga lingkod.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unya si laban ug si bethuel mingtubag ug ming-ingon sila: kang jehova nagagula kini nga butanga, dili kami makahimo sa pagsulti kanimo ug dautan ni maayo.

Tagalogca

nang magkagayo'y sumagot si laban at si bethuel, at sinabi, sa panginoon nagmumula ito: kami ay hindi makapagsasabi sa iyo ng masama o ng mabuti.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nanag-ingon sila sa ilang kasing-kasing: pagalaglagon nato sila sa tingub: gisunog nila ang tanang mga sinagoga sa dios nga didto sa yuta.

Tagalogca

kanilang sinabi sa kanilang puso, ating gibaing paminsan: kanilang sinunog ang lahat na sinagoga ng dios sa lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oo, ginga-nga nila ang ilang baba batok kanako: nanag-ingon sila: aha! aha! ang among mata nakakita niana.

Tagalogca

oo, kanilang ibinuka ng maluwang ang kanilang bibig laban sa akin; kanilang sinasabi: aha, aha, nakita ng aming mata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang atong mga kabatok ming-ingon: sila dili manghibalo, ni makakita, hangtud nga kita mahiabut sa ilang kinataliwad-an, ug pamatyon ta sila ug mapahunong ang buhat.

Tagalogca

at sinabi ng aming mga kalaban: sila'y hindi mangakakaalam, o mangakakakita man hanggang sa kami ay magsidating sa gitna nila, at patayin sila, at ipatigil ang gawain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa pagkakita sa mga igsoon ni jose nga ang ilang amahan patay na, nanag-ingon sila: tingali pagadumtan kita ni jose, ug iyang pabayran kanato ang tanang mga kadautan, nga atong gibuhat kaniya.

Tagalogca

at nang makita ng mga kapatid ni jose, na ang kanilang ama'y namatay, ay kanilang sinabi, marahil si jose ay mapopoot sa atin, at lubos na gagantihin sa atin ang buong kasamaan na ating ginawa sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa pagbanagbanag sa kabuntagon, ang mga manolonda midali ngadto kang lot ug nag-ingon sila; tumindog ka, kuhaa ang imong asawa ug ang imong duruha ka mga anak nga babaye nga ania dinhi, aron dili ka masunog uban sa pagkadautan sa ciudad.

Tagalogca

at nang umumaga ay pinapagmadali ng mga anghel si lot, na sinasabi, magbangon ka, ipagsama mo ang iyong asawa at ang iyong dalawang anak na babae na narito, baka pati ikaw ay madamay sa parusa sa bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa ngano man nga kami nanagpuasa, nanag-ingon sila, ug ikaw wala makakita? ngano man nga kami nanagsakit sa among kalag, ug ikaw wala magtagad? ania karon, sa adlaw sa inyong pagpuasa kamo nakakaplag sa inyong kaugalingon nga kahimut-an, ug nagapaningil sa inyong mga bulohaton.

Tagalogca

ano't kami ay nangagayuno, sabi nila, at hindi mo nakikita? ano't aming pinagdalamhati ang aming kaluluwa, at hindi mo napapansin? narito, sa kaarawan ng inyong pagaayuno ay masusumpungan ninyo ang inyong sariling kalayawan, at inyong hinihingi ang lahat ninyong gawa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,749,102,069 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam