Şunu aradınız:: kansa country (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

kansa country

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

kansa

Tagalogca

kansa ni

Son Güncelleme: 2020-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kansa ni

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-03-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kansa pay naadire

Tagalogca

kansa pay naadire

Son Güncelleme: 2020-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

baka kastoy kansa mare yot

Tagalogca

baka kastoy kansa mare yot

Son Güncelleme: 2021-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

a country the philippines because

Tagalogca

isang bansa ang philippinas dahi

Son Güncelleme: 2021-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nagbalbaliw kansa met..no pansin kan

Tagalogca

bisaya sa ilocano translate

Son Güncelleme: 2019-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pate tan tamen yo ta kansa ya tamen le

Tagalogca

pate tan feel tamen yo ta kansa ya tamen le

Son Güncelleme: 2022-07-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kini mao ang igasulti ninyo kang ezechias hari sa juda, nga magaingon: ayaw palimbonga kanimo ang imong dios kang kansa ikaw nagasalig, nga nagaingon. ang jerusalem dili igahatag ngadto sa kamot sa hari sa asiria.

Tagalogca

ganito ang inyong sasalitain kay ezechias na hari sa juda, na sasabihin, huwag kang dayain ng dios na iyong tinitiwalaan na sabihin, ang jerusalem ay hindi mabibigay sa kamay ng hari sa asiria.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

lata ang nilong agsteadfast services client form (please use capital letters to fill up) as per the passport: surname: navaluna first name:rene date of birth -10-13-1982 place of birth san vecinte makilala north cotabato passport number p320827b passport validity issuance date: 24 mar 2022 expiry date: 23 mar 2032 passport issuing authority pcg jeddah saidi arabia gender male marital status married mobile number-including the country+639919422023/+639297148453 code email address renenavaluna13@gmail.com complete permanent address san vecinte makilala north cotabato country: philippines state/projince: cotabato city:cotbato postcode:9401 address: san vecinte makilala north cotabato complete current address san vecinte makilala north cotabato country: philippines state/province: cotabato

Tagalogca

steadfast services client form (please use capital letters to fill up) as per the passport: surname: navaluna first name:rene date of birth -10-13-1982 place of birth san vecinte makilala north cotabato passport number p320827b passport validity issuance date: 24 mar 2022 expiry date: 23 mar 2032 passport issuing authority pcg jeddah saidi arabia gender male marital status married mobile number-including the country+639919422023/+639297148453 code email address renenavaluna13@gmail.com complete permanent address san vecinte makilala north cotabato country: philippines state/projince: cotabato city:cotbato postcode:9401 address: san vecinte makilala north cotabato complete current address san vecinte makilala north cotabato country: philippines state/province: cotabato city:cotabato postcode:9401 street/building/flat no.: current nationality filipino nationality at filipino residence id number

Son Güncelleme: 2023-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,484,259 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam