Şunu aradınız:: nagmaghuhukom (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

nagmaghuhukom

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

ug siya nagmaghuhukom sa israel sa adlaw sa mga filistehanon sa kaluhaan ka tuig.

Tagalogca

at siya'y naghukom sa israel sa mga kaarawan ng mga filisteo, ng dalawang pung taon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si samuel nagmaghuhukom sa israel sa tibook nga mga adlaw sa iyang kinabuhi.

Tagalogca

at hinatulan ni samuel ang israel lahat ng mga araw ng kaniyang buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya nagmaghuhukom sa israel sa kaluhaan ug tolo ka tuig, ug namatay ug gilubong sa samir.

Tagalogca

at siya'y naghukom sa israel na dalawang pu't tatlong taon; at namatay, at inilibing sa samir.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang sunod kaniya si abdon ang anak nga lalake ni hillel ang taga-piraton nagmaghuhukom sa israel.

Tagalogca

at pagkamatay niya, si abdon na anak ni hillel na piratonita ang naghukom sa israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

karon si debora, usa ka manalagna nga babaye, ang asawa ni lapidoth, nagmaghuhukom sa israel niadtong panahona.

Tagalogca

si debora nga, na propetisa, asawa ni lapidoth, ay naghukom sa israel nang panahong yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang sunod kaniya si elon ang taga-zabulon nagmaghuhukom sa israel; ug siya nagmaghuhukom sa israel sa napulo ka tuig.

Tagalogca

at pagkamatay niya, si elon na zabulonita ang naghukom sa israel; at naghukom siya sa israel na sangpung taon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang iyang pagpauli ngadto sa rama, kay didto ang iyang balay; ug didto nagmaghuhukom siya sa israel: ug nagtukod siya didto ug usa ka halaran kang jehova.

Tagalogca

at ang kaniyang balik ay sa rama, sapagka't nandoon ang kaniyang bahay; at doo'y hinatulan niya ang israel: at siya'y nagtayo roon ng isang dambana sa panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya magadtoan matag-tuig sa paglibut ngadto sa beth-el, ug gilgal, ug mizpa; ug siya nagmaghuhukom sa israel didto niadtong tanang mga dapit.

Tagalogca

at siya'y naparoon na lumigid taon-taon sa beth-el, at sa gilgal, at sa mizpa; at hinatulan niya ang israel sa lahat ng mga dakong yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug kini nahitabo, nga sa diha nga siya naghisgot mahatungod sa arca sa dios, nga si eli nahayang sa iyang gilingkuran sa kiliran sa ganghaan; ug ang iyang liog nabunggo, ug siya namatay: kay siya usa ka tigulang nga tawo, ug mabug-at. ug siya nagmaghuhukom sa israel sulod sa kap-atan ka tuig.

Tagalogca

at nangyari, nang kaniyang banggitin ang kaban ng dios, na siya'y nabuwal sa likuran sa kaniyang upuan sa dako ng pintuang-bayan; at nabalian siya sa leeg, at siya'y namatay: sapagka't siya'y lalaking matanda at mabigat. at hinatulan niya ang israel na apat na pung taon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,347,308 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam