Şunu aradınız:: nasayud (Kebuano - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

nasayud

Tagalogca

nakakilala

Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nasayud ko nga ako makahimo niini

Tagalogca

alam ko

Son Güncelleme: 2023-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug siya gikataw-an nila nga nasayud nga kini patay na.

Tagalogca

at tinawanan nila siya na nililibak, na napagaalamang siya'y patay na.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ako nasayud nga diha kaninyo wala ang paghigugma alang sa dios.

Tagalogca

datapuwa't nakikilala ko kayo, na kayo'y walang pagibig ng dios sa inyong sarili.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang dios nasayud sa dalan niini, ug siya nahibalo sa dapit niana.

Tagalogca

nauunawa ng dios ang daan niyaon, at nalalaman niya ang dako niyaon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ikaw miingon nga ikaw nasayud nga ako adunay usa ka maayo nga hunahuna ayo sa pagbuhat niini

Tagalogca

sabi mo eh alam mo may na isip ako maganda gawin natin

Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa, ang tawo nga nasayud unsay matarung nga pagabuhaton ug wala magabuhat niini, siya nakasala.

Tagalogca

sa nakakaalam nga ng paggawa ng mabuti, at hindi ginagawa, ito'y kasalanan sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"kay kinsa bay nasayud sa hunahuna sa ginoo, o kinsa bay iyang magtatambag?"

Tagalogca

sapagka't sino ang nakaalam ng pagiisip ng panginoon? o sino ang kaniyang naging kasangguni?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kay kamo nasayud na pag-ayo nga ang adlaw sa ginoo moabut ra unya sama sa kawatan sa kagabhion.

Tagalogca

sapagka't kayo rin ang mga lubos na nangakakaalam, na ang pagdating ng kaarawan ng panginoon ay gaya ng magnanakaw sa gabi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako nahadlok sa tanan ko nga mga kasub-anan, ako nasayud nga dili mo ako pagailhong walay sala.

Tagalogca

ako'y natatakot sa lahat kong kapanglawan, talastas ko na hindi mo aariin akong walang sala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako nasayud nga walay lain nga maayo alang kanila, kay sa pagkalipay, ug sa pagbuhat sa maayo samtang sila buhi pa.

Tagalogca

nalalaman ko, na walang maigi sa kanila, kay sa magalak, at gumawa ng mabuti habang sila'y nabubuhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan alang kanako nasayud ako nga ang akong manluluwas buhi man, ug sa kaulahian nga adlaw siya motindog sa ibabaw sa yuta:

Tagalogca

nguni't talastas ko na manunubos sa akin ay buhay, at siya'y tatayo sa lupa sa kahulihulihan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay ako nasayud nga imo akong dad-on ngadto sa kamatayon, ug ngadto sa balay nga ginatudlo alang sa tanan nga buhi.

Tagalogca

sapagka't talastas ko na iyong dadalhin ako sa kamatayan, at sa bahay na takda sa lahat na may buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nasayud ako dili tanan sa imong mga istorya nahibal-an tungod kay nahibal-an ra namon ang mga napulo ka porsyento sa usa ka tawo

Tagalogca

alam kong hindi lahat ng istorya mo ay alam ko dahil sampung porsyento lamang ang nalalaman natin sa isang tao

Son Güncelleme: 2019-10-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hinoon buot kami maminaw kanimo kon unsa ang imong mga hunahuna; kay mahitungod niining maong pundok kami nasayud nga kini ginasupak bisan diin."

Tagalogca

datapuwa't ibig naming marinig sa iyo kung ano ang iyong iniisip: sapagka't tungkol sa sektang ito'y talastas naming sa lahat ng mga dako ay laban dito ang mga salitaan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

"ug karon, mga igsoon, ako nasayud nga kadto inyong gibuhat tungod kay kamo wala man mahibalo, maingon sa pagbuhat usab sa inyong mga punoan.

Tagalogca

at ngayon, mga kapatid, nalalaman ko na inyong ginawa yaon sa di pagkaalam, gaya ng ginawa rin naman ng inyong mga pinuno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan aduna kaninyoy wala managpanoo." kay si jesus nasayud man sukad sa sinugdan kinsa kadto sila nga wala mosalig, ug kinsa kadto siya nga maoy magbudhi kaniya.

Tagalogca

datapuwa't may ilan sa inyong hindi nagsisisampalataya. sapagka't talastas na ni jesus buhat pa nang una kung sino-sino ang hindi nagsisisampalataya, at kung sino ang sa kaniya'y magkakanulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

"apan mahitungod sa maong adlaw o takna, walay nasayud niini, bisan pa ang mga manolunda sa langit, bisan pa ang anak, gawas sa amahan lamang.

Tagalogca

nguni't tungkol sa araw o oras na yaon ay walang nakakaalam, kahit ang mga anghel sa langit, kahit ang anak, kundi ang ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan siya nasayud sa ilang mga hunahuna, ug siya miingon sa tawo nga may kamot nga nakuyos, "umari ka ug tindog diri." ug siya mibangon ug mitindog didto.

Tagalogca

datapuwa't nalalaman niya ang kanilang mga kaisipan; at sinabi niya sa lalake na tuyo ang kamay, magtindig ka at tumayo ka sa gitna. at siya'y nagtindig at tumayo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kay ako nasayud sa ilang mga buhat ug sa ilang mga hunahuna: ang panahon moabut, nga pagatiponon ko ang tanan nga mga nasud ug mga dila; ug sila manganhi, ug makakita sa akong himaya.

Tagalogca

sapagka't kilala ko ang kanilang mga gawa at ang kanilang mga pagiisip: ang panahon ay dumarating na aking pipisanin ang lahat na bansa at ang mga may iba't ibang wika; at sila'y magsisiparoon, at mangakikita ang aking kaluwalhatian.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,997,742 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam