Şunu aradınız:: pag antus (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

pag antus

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

antus

Tagalogca

pagdurusa

Son Güncelleme: 2020-12-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pag uwi

Tagalogca

kita

Son Güncelleme: 2024-04-13
Kullanım Sıklığı: 30
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

antus lang gong ah

Tagalogca

antus gong lang ah

Son Güncelleme: 2023-04-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pag-scroll

Tagalogca

mag scroll

Son Güncelleme: 2023-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay sa inyong pagkamanggialamon, inyo man tuod nga gikalipay ang pag-antus sa mga boang!

Tagalogca

sapagka't pinagtitiisan ninyo na may kasayahan ang mga mangmang, palibhasa'y marurunong kayo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pakig-ambit sa mga pag-antus ingon nga maayong sundalo ni cristo jesus.

Tagalogca

makipagtiis ka sa akin ng mga kahirapan, na gaya ng mabuting kawal ni cristo jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

giisip ko nga ang mga pag-antus niining panahona karon dili takus ikagtandi sa himaya nga igapadayag ra unya kanato.

Tagalogca

sapagka't napatutunayan ko na ang pagtitiis sa panahong ito'y hindi karapatdapat maitumbas sa kaluwalhatiang mahahayag sa atin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nga nagpalabi pa hinoon sa pag-antus sa mga pagdagmal kauban sa mga tawo sa dios kay sa pagpahimulos sa lumalabayng kalipay sa pagpakasala.

Tagalogca

na pinili pa ang siya'y tampalasanin na kasama ng bayan ng dios, kay sa magtamo ng nagsisikupas na kaligayahan sa pagkakasala;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug uban kaniya iyang gidala sila si pedro ug si santiago ug si juan, ug unya misugod siya sa pagbati sa kakulba ug pag-antus.

Tagalogca

at kaniyang isinama si pedro at si santiago at si juan, at nagpasimulang nagtakang totoo, at namanglaw na mainam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay maingon nga nagadagaya dinhi kanamo ang mga pag-antus ni cristo, maingon man usab pinaagi kang cristo nagadagaya ang kalipay dinhi kanamo.

Tagalogca

sapagka't kung paanong sumasagana sa atin ang mga sakit ni cristo, ay gayon din naman ang aming kaaliwan ay sumasagana sa pamamagitan ni cristo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa pag-antus aron sa pagpaila sa kadagaya sa iyang himaya alang sa mga sudlanan nga ginakaloy-an, nga giandam niyang daan aron pagahimayaon,

Tagalogca

at upang maipakilala ang kayamanan ng kaniyang kaluwalhatian sa mga sisidlan ng awa, na kaniyang inihanda nang una pa sa kaluwalhatian,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mga igsoon, ingon nga panig-ingnan sa pag-antus ug pagpailub, palandunga ang mga profeta nga nanagsulti tungod sa ngalan sa ginoo.

Tagalogca

kunan ninyong halimbawa ng pagbabata at ng pagtitiis, mga kapatid, ang mga propeta na nagsipagsalita sa pangalan ng panginoon.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa magahangyo ako kaninyo, nga unta dili kamo kawad-an sa kasibut gumikan sa akong mga pag-antus nga alang kaninyo, nga magahatag kaninyog pasidungog.

Tagalogca

kaya nga ipinamamanhik ko na huwag kayong manglupaypay sa mga kapighatian ko dahil sa inyo, na pawang kapurihan ninyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang mga magpapatigayon niining maong mga butanga, sila nga nangadato gumikan kaniya, managtindog nga magapaantaw, sa kalisang sa iyang pag-antus, managpanghilak ug managminatay nga magaingon,

Tagalogca

ang mga mangangalakal ng mga bagay na ito, na nangagsiyaman dahil sa kaniya, ay mangagsisitayo sa malayo dahil sa takot sa pahirap sa kaniya, na nagsisiiyak at nagsisipagluksa;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan sa ingon niini gituman sa dios ang iyang gipasidaan pinaagi sa baba sa tanang mga profeta, nga kinahanglan gayud mag-antus ang iyang cristo.

Tagalogca

datapuwa't ginanap ang mga bagay na ipinagpaunang ibinalita ng dios sa pamamagitan ng bibig ng lahat ng mga propeta, na ang kaniyang cristo ay magbabata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ginakalipay ko karon ang akong mga pag-antus tungod kaninyo, ug dinhi sa akong lawas ginapuno ko ang mga kasakit nga nakulang sa mga pag-antus ni cristo alang sa iyang lawas nga mao ang iglesia,

Tagalogca

ngayo'y nagagalak ako sa aking mga hirap dahil sa inyo, at aking pinupunan sa akin ang kakulangan ng mga hirap ni cristo sa aking laman dahil sa kaniyang katawan, na siyang iglesia;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; apan ang mga nagapangita kang jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo.

Tagalogca

ang mga batang leon ay kinakapos at nagtitiis ng gutom. nguni't silang nagsisihanap sa panginoon ay hindi kukulangin ng anomang mabuting bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

"`nasayud ako sa imong mga nabuhat, sa imong gugma ug pagtoo ug pag-alagad ug pag-antus, ug nga ang imong ulahing mga nabuhat labaw pa gani ka daghan kay sa nahauna.

Tagalogca

nalalaman ko ang iyong mga gawa, at ang iyong pagibig, at pananampalataya at ministerio at pagtitiis, at ang iyong mga huling gawa ay higit kay sa mga una.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

busa, ayaw ikaulaw ang pagpanghimatuod alang sa atong ginoo, o alang kanako nga iyang binilanggo; hinonoa pakig-ambit sa mga pag-antus uban kanako alang sa maayong balita pinaagi sa gahum sa dios,

Tagalogca

huwag mo ngang ikahiya ang pagpapatotoo sa ating panginoon, ni ako na bilanggo niya: kundi magtiis ka ng mga kahirapan dahil sa evangelio ayon sa kapangyarihan ng dios;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ako, si juan nga inyong igsoon, ug inyong kauban diha kang jesus sa pakig-ambitay sa kasakit ug sa gingharian ug sa pag-antus. ako didto sa pulo sa patmos, tungod sa pulong sa dios ug sa pagpanghimatuod mahitungod kang jesus.

Tagalogca

akong si juan, na inyong kapatid at inyong karamay sa kapighatian at sa kaharian at sa pagtitiis na kay jesus, ay nasasa pulo na tinatawag na patmos, dahil sa salita ng dios at sa patotoo ni jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,774,028 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam