Şunu aradınız:: pag mo lingkod na sila sa political (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

pag mo lingkod na sila sa political

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

ug sa nakatabok na sila, midunggo sila sa genezaret.

Tagalogca

at nang makatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa nakasakay na sila sa sakayan, ang hangin milurang.

Tagalogca

at pagkalulan nila sa daong, ay humimpil ang hangin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa nakatabok na sila, miabut sila sa yuta sa genezaret ug midunggo sa baybayon.

Tagalogca

at nang mangakatawid na sila, ay narating nila ang lupa ng genezaret, at nagsisadsad sa daungan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa nagkahiduol na sila sa balangay nga ilang gipadulngan, gipasabut niya nga daw mopadayon siya sa unahan,

Tagalogca

at sila'y malapit na sa nayong kanilang paroroonan: at naganyo siyang wari may paroroonang lalo pang malayo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

walay mabuhat si leslie kundi sundon niya ang iyang bana nga ipa konsulta siya sa doktor samtang naa na sila sa hospital

Tagalogca

walang magawa si leslie kundi sundin ang asawa upang kumunsulta sa kanyang doktor habang nasa ospital na sila

Son Güncelleme: 2019-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pagapatyon ko sila, sa pagkaagi nga dili na sila arang makatindog: mangapukan sila sa ilalum sa akong mga tiil.

Tagalogca

aking sasaktan sila, na anopa't sila'y huwag makatayo: sila'y mangalulugmok sa ilalim ng aking mga paa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

busa sa diha nga nakabalikbalik na sila sa tibook nga yuta, sila nahidangat sa jerusalem sa katapusan sa siyam ka bulan ug kaluhaan ka adlaw.

Tagalogca

sa gayon nang sila'y makapagparoo't parito na, sa buong lupain, ay nagsiparoon sila sa jerusalem sa katapusan ng siyam na buwan at dalawang pung araw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa dihang gibuhian na sila, nangadto sila sa ilang mga kauban ug ilang giasoy ang gisulti kanila sa mga sacerdote nga punoan ug sa mga anciano.

Tagalogca

at nang sila'y mangapakawalan na, ay nagsiparoon sa kanilang mga kasamahan, at iniulat ang lahat ng sa kanila'y sinabi ng mga pangulong saserdote at ng matatanda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay inigkabanhaw na sa mga tawo gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa pa o magapamana pa, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit.

Tagalogca

sapagka't sa pagbabangon nilang muli sa mga patay, ay hindi na mangagaasawa, ni papagaasawahin pa; kundi gaya ng mga anghel sa langit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

malipayon ang tawo nga ang iyang baslayan napuno sa mga udyong: dili sila mabutang sa kaulawan, sa mosulti na sila sa ilang mga kaaway diha sa ganghaan.

Tagalogca

maginhawa ang lalake na pumuno ng kaniyang lalagyan ng pana ng mga yaon: sila'y hindi mapapahiya, pagka sila'y nakikipagsalitaan sa kanilang mga kaaway sa pintuang-bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ang principe, sa diha nga mosulod na sila, mosulod siya nga moagi sa taliwala nila; ug sa diha nga manggula na sila, manggula sila sa tingub.

Tagalogca

at ang prinsipe, pagka sila'y magsisipasok, ay magsisipasok sa gitna ng mga yaon; at pagka sila'y magsisilabas ay magsisilabas na magkakasama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug dili na sila magpangawkaw, hinonoa kinahanglan magpakita sila sa bug-os nga pagkamaunongon, aron nga sa tanang butang sila makahatag ug pasidungog sa tuloohan sa dios nga atong manluluwas.

Tagalogca

huwag mangagdaya, kundi mangagpakita ng buong buting pagtatapat; upang pamutihan sa lahat ng mga bagay ang aral ng dios na ating tagapagligtas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa nagkahiduol na sila sa jerusalem, sa pag-abut nila sa betfage ug betania, sa bungtod sa mga olivo, duha sa iyang mga tinun-an gisugo niya

Tagalogca

at nang malapit na sila sa jerusalem, sa betfage at sa betania, sa bundok ng mga olivo ay sinugo niya ang dalawa sa kaniyang mga alagad,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa nakapamahawa na sila sa hawanan, sila nanag-ingon sa usag usa, "kining tawhana walay nabuhat nga angay sa kamatayon o sa pagbilanggo."

Tagalogca

at nang sila'y makahiwalay, ay nangagsalitaan sila sa isa't isa, na nagsisipagsabi, ang taong ito ay walang anomang ginagawa na marapat sa kamatayan o sa mga tanikala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

kay bisan nanagpakaila na sila sa dios, wala nila siya pasidunggi ingon nga dios, ni magpasalamat kaniya; hinonoa, maoy ilang gihinuktokan ang mga hinunahuna nga walay dapat hangtud gingitngitan na lang ang ilang habol nga mga salabutan.

Tagalogca

sapagka't kahit kilala nila ang dios, siya'y hindi niluwalhati nilang tulad sa dios, ni pinasalamatan; kundi bagkus niwalang kabuluhan sa kanilang mga pagmamatuwid at ang mangmang nilang puso ay pinapagdilim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang mga filistehanon nanagpahimutang sa ilang kaugalingon sa pagtalay batok sa israel: ug sa diha nga nagakasangka na sila sa gubat ang israel gidaug sa atubangan sa mga filistehanon; ug ilang gipamatay gikan sa panon sa kasundalohan sa patag duolan sa upat ka libo ka tawo.

Tagalogca

at ang mga filisteo ay humanay laban sa israel: at nang sila'y magsagupa, ang israel ay nasaktan sa harap ng mga filisteo; at kanilang pinatay sa hukbo sa parang, ay may apat na libong lalake.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.

Tagalogca

nang sila'y nasa tabi na ng jebus, ang araw ay nananaw; at sinabi ng bataan sa kaniyang panginoon, isinasamo ko sa iyo na halina, at tayo'y lumiko sa bayang ito ng mga jebuseo, at tumigil dito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

gugma, usa sa hinungdan sa pagpakamatay sa boksingero miyembro sa philippine team! general santos city--- gikumpirma sa amahang si alex gargantes nga usa ang gugma sa ilahang ginatuuhang hinungdan sa pagpakamatay sa ilahang anak nga si alexicel nga usa ka boksingero ug miyembro sa philippine team. sumala niya nga bulan sa enero dihang nagka-istorya sila sa iyahang anak human kining nakasinati ug problema human nga gibiyaan sa iyahang uyab nga walay pananghid. nakurat nalang matud pa sila niadtong pebrero 13 dihang nasayran nga nagpakamatay kini sulod sa iyahang kwarto sa baguio city kung asa kini nagpuyo samtang nagapadayon ang iyahang training sa philippine team. subay sa pamahayag niini nga sa uwaheng pakig-istorya niya sa iyahang anak, nagbalikay na sila sa iyahang uyab rason nga siya nagtuo nga wala na kini problema. saysay pa niini nga tuig 2013 pa nagpuyo sa may baguio city ang iyahang anak human kining gikuha sa philippine team, gani dinhi sa gensan sulod sa 22 niini ka mga laban, usa lang ang iyahang pildi. samtang, dako ang pagpasalamat sa amahan ngadto na sa lgu baguio sa tabang nga gihatag ngadto kanila ingon man sa ibap pug sa philippine sports commission aron nga makapa-uli sa gensan ang patay’ng lawas sa iyahang anak. nagpasalamat man usab kini sa lgu gensan sa tabang nga gihatag kung asa sila maoy nag-asikaso sa tanan pag-abot sa patay’ng lawas sa gensan. sa karon, ang patay’ng lawas sa boksidor ang anaa sa ilahang panimalay sa may barangay bula ning dakbayan ug gikatakdang ihatud sa uwahewng lubngann sa adlaw nga huwebes, pebrero 25 human nga sila mihangyo sa local iatf nga himuong usa ka semana ang haya niini.

Tagalogca

Son Güncelleme: 2021-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,530,049 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam