Şunu aradınız:: pagkakita (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

pagkakita

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

mao ba kana kung giunsa ko kinahanglan nga makakat-on sa pagkakita

Tagalogca

ganoon ba kailangan ko ba talaga mag aral ng bisaya

Son Güncelleme: 2020-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang fariseo nahingangha sa iyang pagkakita nga siya wala manghunaw una mokaon.

Tagalogca

at nang makita ito ng fariseo, ay nagtaka na siya'y hindi muna naghugas bago mananghali.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa ilang pagkakita kaniya ilang gisimba siya; apan dihay mga nanagduhaduha.

Tagalogca

at nang siya'y kanilang makita, ay kanilang sinamba siya; datapuwa't ang ilan ay nangagalinlangan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nahitabo nga sa pagkakita ni achab miingon kaniya: ikaw ba ang magsasamok sa israel?

Tagalogca

at nangyari, nang makita ni achab si elias, na sinabi ni achab sa kaniya, di ba ikaw, ang mangbabagabag sa israel?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa pagkakita niya kang pedro ug kang juan nga nagpaingon na sa sulod sa templo, siya nangayo kanilag limos.

Tagalogca

ito, pagkakita kay pedro at kay juan na magsisipasok sa templo, ay namanhik upang tumanggap siya ng limos.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan sa ilang pagkakita kaniya nga naglakaw ibabw sa tubig, ilang gidahum nga siya abat, ug sila naniyagit;

Tagalogca

datapuwa't sila, nang makita nilang siya'y lumalakad sa ibabaw ng dagat, ay inakala nilang siya'y isang multo, at nangagsisigaw;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

sa pagkakita ni pedro kaniya, siya miingon kang jesus, "ginoo, siya diay, maunsa man?"

Tagalogca

pagkakita nga ni pedro sa kaniya ay nagsabi kay jesus, panginoon, at ano ang gagawin ng taong ito?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan usa ka samarianhon, sa nagbaktas siya, nahiabut didto kaniya; ug sa iyang pagkakita kaniya siya giabut ug kaluoy,

Tagalogca

datapuwa't ang isang samaritano, sa kaniyang paglalakbay, ay dumating sa kinaroroonan niya: at nang siya'y makita niya, ay nagdalang habag,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hinonoa, sa ilang pagkakita nga ako gikapiyalan man sa maayong balita ngadto sa mga walay sirkunsisyon, maingon nga si pedro gikapiyalan sa maayong balita ngadto sa mga may sirkunsisyon

Tagalogca

kundi bagkus nang makita nila na sa akin ay ipinagkatiwala ang evangelio ng di-pagtutuli, gaya rin naman ng pagkakatiwala kay pedro ng evangelio ng pagtutuli;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan sa pagkakita sa iyang mga agalon nga nahanaw na ang ilang kalauman sa panapi, ilang gidakop si pablo ug si silas ug gitaral sila ngadto sa taboan sa atubangan sa mga punoan.

Tagalogca

datapuwa't nang makita ng kaniyang mga panginoon na wala na ang inaasahan nilang kapakinabangan, ay hinuli nila si pablo at si silas, at kinaladkad sila sa pamilihan, sa harapan ng mga may kapangyarihan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang babaye nanamkon ug nag-anak ug usa ka anak nga lalake, ug sa pagkakita niya nga siya matahum nga bata, iyang gitagoan siya sa totolo ka bulan.

Tagalogca

at ang babae ay naglihi, at nanganak ng isang lalake: at nang kaniyang makita na maganda, ay kaniyang itinagong tatlong buwan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pagkinabuhi kamo nga maligdong taliwala sa mga gentil, aron nga bisan pa magaingon sila nga kamo mga mamumuhat ug dautan, tungod sa ilang pagkakita sa inyong mga maayong binuhatan sila magahimaya sa dios unya sa adlaw sa panudya.

Tagalogca

na kayo'y mangagkaroon ng timtimang ugali sa gitna ng mga gentil; upang, sa mga bagay na ipinagsasalita nila laban sa inyong tulad sa nagsisigawa ng masama, dahil sa inyong mabubuting gawa na kanilang nakikita, ay purihin nila ang dios sa araw ng pagdalaw.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan sa pagkakita niya sa hangin, siya nahadlok, ug sa nagkatidlom siya, misinggit nga nag-ingon, "ginoo, luwasa ako!"

Tagalogca

datapuwa't pagkakita niyang malakas ang hangin, ay natakot siya, at nang siya'y malulubog, ay sumigaw, na nagsasabi, panginoon, iligtas mo ako.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ako, si juan, mao ang nakadungog ug nakakita niining mga butanga. ug sa pagkadungog ug pagkakita ko niini, mihapa ako sa pagsimba diha sa tiilan sa manolunda nga mao ang nagpakita kanako niini;

Tagalogca

at akong si juan, ako ang nakarinig at nakakita ng mga bagay na ito. at nang aking marinig at makita, ay nagpatirapa ako upang sumamba sa harapan ng anghel na nagpakita sa akin ng mga bagay na ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sa pagkakita sa mga tawo sa gibuhat ni pablo, sila misinggit nga nanag-ingon sa pinulongan nga licaoniyanhon, "ang mga dios nanganaug dinhi kanato sa dagway sa mga tawo!"

Tagalogca

at nang makita ng karamihan ang ginawa ni pablo, ay nagsigawan sila, na sinasabi sa wikang licaonia, ang mga dios ay nagsibaba sa atin sa anyo ng mga tao.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan ang mga fariseo, sa pagkakita nila niini, miingon kaniya, "tan-awa ra, ang imong mga tinun-an nagahimo sa dili matarung pagabuhaton sulod sa adlaw nga igpapahulay sumala sa kasugoan."

Tagalogca

datapuwa't pagkakita nito ng mga fariseo, ay sinabi nila sa kaniya, tingnan mo, ginagawa ng mga alagad mo ang hindi matuwid na gawin sa sabbath.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,788,968 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam