Şunu aradınız:: pagkatinuod (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

pagkatinuod

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

sa pagkatinuod, kini mao ang tinuod nga

Tagalogca

mahal kita

Son Güncelleme: 2024-03-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

aron imong maila ang pagkatinuod sa mga butang nga gikasugilon kanimo.

Tagalogca

upang mapagkilala mo ang katunayan tungkol sa mga bagay na itinuro sa iyo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang anciano nganha kang gayo nga hinigugma, nga sa pagkatinuod akong ginahigugma.

Tagalogca

ang matanda, kay gayo na minamahal, na aking iniibig sa katotohanan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, kining tanan moabut niining kaliwatana.

Tagalogca

katotohanang sinasabi ko sa inyo, ang lahat ng mga bagay na ito ay darating sa lahing ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay sa pagkatinuod adunay usa ka balus; ug ang imong paglaum dili pagaputlon.

Tagalogca

sapagka't tunay na may kagantihan; at ang iyong pagasa ay hindi mahihiwalay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa si david nagpadala ug mga maniniid, ug nakasabut nga si saul nahiabut gayud sa pagkatinuod.

Tagalogca

nagsugo nga si david ng mga tiktik, at nalaman na tunay na dumarating si saul.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagkatinuod pagalutoson gayud hinoon ang tanan nga nagatinguha sa diosnon nga pagkinabuhi diha kang cristo jesus,

Tagalogca

oo, at lahat na ibig mabuhay na may kabanalan kay cristo jesus ay mangagbabata ng paguusig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay sa pagkatinuod dili alang sa mga manolunda ang iyang kahangawa, kondili alang sa mga kaliwat ni abraham.

Tagalogca

sapagka't tunay na hindi niya tinutulungan ang mga anghel, kundi tinutulungan niya ang binhi ni abraham.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagkatinuod ang nahaunang pakigsaad may kalagdaan bahin sa pagsimba ug sa yutan-ong dapit nga balaan.

Tagalogca

ngayon, ang unang tipan din ay nagkaroon ng mga palatuntunan ng pagsamba sa dios, at ng kaniyang santuario, ang santuario ng sanglibutang ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay si juan sa pagkatinuod nagpangbautismo sa tubig, apan sa dili madugay ang igabautismo kaninyo mao ang espiritu santo."

Tagalogca

sapagka't tunay na si juan ay nagbautismo ng tubig; datapuwa't kayo'y babautismuhan sa espiritu santo na di na malalaunan pa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga dili ka na gayud unya makagowa gikan didto hangtud kabayran mo na ang katapusang sintabo.

Tagalogca

katotohanang sinasabi ko sa iyo, hindi ka aalis doon sa anomang paraan, hanggang hindi mo mapagbayaran ang katapustapusang beles.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang ephraim mahimong kamingawan sa adlaw sa pagbadlong: sa mga banay sa israel akong gipahibalo kadtong mahitabo sa pagkatinuod gayud.

Tagalogca

ang ephraim ay magiging kasiraan sa kaarawan ng pagsaway: sa gitna ng mga lipi ng israel ay aking ipinakilala ang tunay na mangyayari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay mao kini ang giingon ni amos: si jeroboam mamatay pinaagi sa espada, ug ang israel sa pagkatinuod pagabihagon ngadto sa gawas sa iyang yuta.

Tagalogca

sapagka't ganito ang sabi ni amos, si jeroboam ay mamamatay sa pamamagitan ng tabak, at ang israel ay walang pagsalang dadalhing bihag mula sa kaniyang lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang balili nagakalaya, ang bulak nagakalawos, tungod kay ang gininhawa ni jehova nagahuyop sa ibabaw niini; sa pagkatinuod ang katawohan balili man.

Tagalogca

ang damo ay natutuyo, at ang bulaklak ay nalalanta, sapagka't ang hinga ng panginoon ay humihihip doon; tunay na ang bayan ay damo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

"sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang mga tawo pagapasayloon sa tanan nilang mga pagpakasala ug sa bisan unsang pagpasipala nga ilang pagalitokon;

Tagalogca

katotohanang sinasabi ko sa inyo, ipatatawad ang lahat ng kanilang mga kasalanan sa mga anak ng mga tao, at ang mga kapusungan nila kailan ma't sila'y mangagsasalita ng kapusungan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ang grasya, kalooy, ug kalinaw gikan sa dios nga amahan ug gikan kang jesu-cristo nga anak sa amahan, magauban kanato sa pagkatinuod ug sa gugma.

Tagalogca

sumaatin nawa ang biyaya, awa, at kapayapaang mula sa dios ama at kay jesucristo, anak ng ama, sa katotohanan at sa pagibig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

pagtukaw ug pag-ampo kamo aron dili kamo mahidalin-as ngadto sa panulay; sa pagkatinuod matinguhaon ang espiritu apan maluya ang lawas."

Tagalogca

kayo'y mangagpuyat at magsipanalangin, upang huwag kayong magsipasok sa tukso: ang espiritu sa katotohanan ay may ibig, datapuwa't mahina ang laman.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

busa si jesus miusab pag-ingon kanila, "sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ako mao ang pultahan alang sa mga karnero.

Tagalogca

muli ngang sinabi sa kanila ni jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ako ang pintuan ng mga tupa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

si jesus miingon kaniya, "sa pagkatinuod, magaingon ako kanimo, nga karong gabhiona, sa dili pa motogaok ang manok, igalimod mo ako sa makatulo."

Tagalogca

sinabi sa kaniya ni jesus, katotohanang sinasabi ko sa iyo, na sa gabing ito, bago tumilaok ang manok, ay ikakaila mo akong makaitlo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

"sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga ang takna nagasingabut, ug karon mao na, nga ang mga patay managpakabati sa tingog sa anak sa dios, ug kadtong magapatalinghug mabuhi.

Tagalogca

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, dumarating ang panahon, at ngayon nga, na maririnig ng mga patay ang tinig ng anak ng dios; at ang mangakarinig ay mangabubuhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,772,882,728 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam