Şunu aradınız:: paglaum nga mabalik kana (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

paglaum nga mabalik kana

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

paglaum nga maayo ang tanan

Tagalogca

salig lang, ayaw lang paglaum

Son Güncelleme: 2024-05-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

paglaum nga adunay alang sa malipayon nga malipayon

Tagalogca

ako nang bahala pagdating mo dito lutuan kita nyan

Son Güncelleme: 2021-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang paglaum nga makulangan makapadaut sa kasingkasing; apan kong ang tinguha modangat, kana mao ang usa ka kahoy sa kinabuhi.

Tagalogca

ang pagasa na nagluluwat ay nagpapasakit ng puso: nguni't pagka ang nasa ay dumarating ay punong kahoy ng buhay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

adunay usa lamang ka lawas ug usa ka espiritu, maingon nga adunay usa lamang ka paglaum nga alang niini gipanagtawag kamo,

Tagalogca

may isang katawan, at isang espiritu, gaya naman ng pagkatawag sa inyo sa isang pagasa ng pagtawag sa inyo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug nagabaton diha sa dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung.

Tagalogca

na may pagasa sa dios, na siya rin namang hinihintay nila, na magkakaroon ng pagkabuhay na maguli ng mga ganap at gayon din ng mga di ganap.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tungod sa paglaum nga gikatagana alang kaninyo didto sa langit. kining maong paglaum inyong nadungog kaniadto pinaagi sa pulong sa kamatuoran, sa maayong balita

Tagalogca

dahil sa pagasa na natataan para sa inyo sa langit, na nang una ay inyong narinig sa salita ng katotohanan ng evangelio,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ginabatonan ta kini ingon nga siguro ug malig-on nga sinipit sa kalag, usa ka paglaum nga nagasulod ngadto sa kinasulorang alampoan sa luyo sa tabil,

Tagalogca

na ating inaring tulad sa sinepete ng kaluluwa, isang pagasa na matibay at matatag at pumapasok sa nasa loob ng tabing;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug sanglit wala may adlaw ni mga bitoon nga mipakita sulod sa daghang mga adlaw, ug dili gamay ra ang bagyo nga mikusokuso kanamo, nawala na ang tanang paglaum nga maluwas pa kami.

Tagalogca

at nang hindi sumisikat sa amin ang araw ni ang mga bituin man nang maraming mga araw, at sumasa ibabaw namin ang isang hindi munting bagyo, ay nawala ang buong pagasa na kami'y makaliligtas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa dios.

Tagalogca

(sapagka't ang kautusan ay walang anomang pinasasakdal), at may pagpapasok ng isang pagasang lalong magaling, na sa pamamagitan nito ay nagsisilapit tayo sa dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

aron nga pinaagi niining duha ka mga butang nga walay pagkausab, nga tungod niini dili mahimo nga mamakak ang dios, kita nga nanagpangalagiw aron kapanalipdan makabaton sa dakung kadasig sa pagpangupot nianang paglaum nga gibutang sa atong atubangan.

Tagalogca

upang sa dalawang bagay na di mababago, na diya'y di maaaring ang dios ay magbulaan, ay mangagkaroon tayo ng isang matibay na kasiglahan, tayong nangagsitakas na sumakanlong upang mangapit sa pagasang nalalagay sa ating unahan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

hinonoa, sa sulod sa inyong mga kasingkasing katahai ninyo si cristo ingon nga ginoo. kinahanglan andam kamo kanunay sa pagtubag kang bisan kinsa nga mangutana sa hinungdan sa paglaum nga anaa kaninyo, hinoon buhata ninyo kini uban sa kaaghop ug kataha;

Tagalogca

kundi inyong ariing banal si cristo na panginoon sa inyong mga puso: na lagi kayong handa ng pagsagot sa bawa't tao na humihingi sa inyo ng katuwiran tungkol sa pagasang nasa inyo, nguni't sa kaamuan at takot:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ng kaugalingon ingon mga tawo sa atong kinabuhi ang mga kahulugan kanato, kanunay natong makit-an ang kini nga mga tawo, imbis nga maghatag tambag, solusyon, ug pag-ayo, gipili imbis nga magbangutan ug ang amon ikaw among samad sa mainit ug malumo nga mga kamot. ang mga higala nga nagpahilum kanamo sa mga panahon sa kalibug o pagkawalay paglaum, nga nagpabilin uban kanamo sa panahon sa usa ka panahon sa kalisud ug kamingaw, kinsa nagtugot nga wala nimo nahibal-an

Tagalogca

pagka itatanong sa totoo lang namin ang aming sarili na tao sa ating buhay ang mga kahulugan sa amin , madalas matagpuan namin ang mga taong ito , sa halip na nagbigay ng payo , solusyon , at nagpapagaling , pinili sa halip ng kadalamhatian at aming mo ang aming mga sugat ng mainit at magiliw na kamay . ang mga kaibigan na ay tumahimik sa atin sa panahon ng pagkalito o ng pagasa , sino ang nananatili sa atin sa loob ng isang oras ng hirap at bereavement , sino ang tolerate na hindi mo nalalaman

Son Güncelleme: 2020-09-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,195,495 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam