Şunu aradınız:: pagmaya (Kebuano - Tagalogca)

Kebuano

Çeviri

pagmaya

Çeviri

Tagalogca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

pagmaya

Tagalogca

panatilihi

Son Güncelleme: 2021-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

tudloi ako sa pagmaya

Tagalogca

pagdayeg

Son Güncelleme: 2021-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

uban sa kalipay ug pagmaya sila pagamandoan: mosulod sila ngadto sa palacio sa hari.

Tagalogca

may kasayahan at kagalakan na ihahatid sila: sila'y magsisipasok sa bahay-hari.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug mabatonan mo ang kalipay ug pagmaya, ug daghan ang magakalipay sa iyang pagkatawo;

Tagalogca

at magkakaroon ka ng ligaya at galak; at marami ang maliligaya sa pagkapanganak sa kaniya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ayaw kahadlok, oh yuta, pagmalipayon ug pagmaya; kay si jehova nagahimo ug dagku nga mga butang.

Tagalogca

huwag kang matakot, oh lupain, ikaw ay matuwa at magalak; sapagka't ang panginoon ay gumawa ng dakilang mga bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan managlipay kamo ug managmaya sa walay katapusan tungod niadtong gihimo ko; kay, ania karon, gihimo ko ang jerusalem nga usa ka pagmaya, ug ang iyang mga pumoluyo nga usa ka kalipay.

Tagalogca

nguni't kayo'y mangatuwa at mangagalak magpakailan man sa aking nilikha; sapagka't, narito, aking nililikha na kagalakan ang jerusalem, at kaligayahan ang kaniyang bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

pag-awit ug pagmaya, oh anak nga babaye sa sion; kay, ania karon, ako moanhi, ug ako mopuyo sa imong taliwala, nagaingon si jehova.

Tagalogca

ikaw ay umawit at magalak, oh anak na babae ng sion; sapagka't narito, ako'y naparirito, at ako'y tatahan sa gitna mo, sabi ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang imong mga pulong hikaplagan, ug gikaon ko sila; ug ang imong mga pulong alang kanako maoy kalipay ug pagmaya sa akong kasingkasing: kay ako ginatawag sa imong ngalan, oh jehova, dios sa mga panon.

Tagalogca

ang iyong mga salita ay nangasumpungan, at aking kinain; at ang iyong mga salita sa ganang akin ay katuwaan at kagalakan sa aking puso: sapagka't ako'y tinawag sa iyong pangalan, oh panginoong dios ng mga hukbo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,884,409,332 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam