Şunu aradınız:: unsa unified imong gisulti (Kebuano - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Tagalog

Bilgi

Cebuano

unsa unified imong gisulti

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

Tagalogca

Bilgi

Kebuano

unsa imong gisulti

Tagalogca

anong sabi?

Son Güncelleme: 2019-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

wala ko kabalo unsa imong gisulti

Tagalogca

pasensya na nga po

Son Güncelleme: 2022-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unsay imong gisulti

Tagalogca

ang sabihin niyo kahit kayo ang ginagawa niyo rin dati

Son Güncelleme: 2022-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

wala nimo masabtan kung unsa ang imong gisulti

Tagalogca

pano ka naman napagod?

Son Güncelleme: 2020-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ganahan ko sa imong gisulti

Tagalogca

hindi ko nga alam sasabihin ko

Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

wala ko mahibal-an kung unsa ang imong gisulti

Tagalogca

oo parang sa ilalim ng dagat kalalim

Son Güncelleme: 2019-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

wa ko kasabot sa imong gisulti

Tagalogca

hindi ko alam ang sinasabi mo

Son Güncelleme: 2024-01-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili man ko kasabot sa imong gisulti

Tagalogca

d ko ma intindihan ang yong sinasabi

Son Güncelleme: 2024-05-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

dili kaayo ko kasabot sa imong gisulti

Tagalogca

tangina

Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

gorl, wala ko kabalo unsay imong gisulti

Tagalogca

kung ano man ang problema mo sa ex mo wag mo ako idamay, wala ako pakisayo

Son Güncelleme: 2020-04-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kay gibulag mo sila gikan sa tanang mga katawohan sa yuta, aron maimong panulondon, sumala sa imong gisulti pinaagi kang moises nga imong alagad, sa gidala mo ang among amahan gikan sa egipto, oh ginoong jehova.

Tagalogca

sapagka't iyong inihiwalay sila sa gitna ng lahat ng mga bayan sa lupa upang maging iyong mana, gaya ng iyong sinalita sa pamamagitan ni moises na iyong lingkod nang iyong ilabas ang aming mga magulang sa egipto, oh panginoong dios.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

unya miingon si ezechias kang isaias: maayo ang pulong ni jehova nga imong gisulti. siya midugang pa gayud sa pag-ingon: kay moabut ang pakigdait ug kamatuoran sa akong mga adlaw.

Tagalogca

nang magkagayo'y sinabi ni ezechias kay isaias, mabuti ang salita ng panginoon na iyong sinalita. kaniyang sinabi bukod dito, sapagka't magkakaroon ng kapayapaan at katotohanan sa aking mga kaarawan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang babaye miadto kang saul, ug nakakita nga siya nasamok ug daku uyamut, ug miingon kaniya: ania karon, ang imong sulogoon nga babaye namati sa imong tingog, ug gibutang ko ang akong kinabuhi sa akong kamot, ug namati sa imong mga pulong nga imong gisulti kanako.

Tagalogca

at naparoon ang babae kay saul at nakita na siya'y totoong bagabag, at sinabi sa kaniya, narito, narinig ng iyong lingkod ang iyong tinig, at aking inilagay ang aking buhay sa aking kamay, at aking dininig ang iyong mga salita na iyong sinalita sa akin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,738,013,279 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam