Şunu aradınız:: pagsulti (Kebuano - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Spanish

Bilgi

Cebuano

pagsulti

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İspanyolca

Bilgi

Kebuano

busa ayaw ninyo tugoti nga panamastamasan pagsulti ang gipakamaayo ninyo.

İspanyolca

por tanto, no dejéis que se hable mal de lo que para vosotros es bueno

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug sa gisinyasan siya sa gobernador aron sa pagsulti, si pablo mitubag:

İspanyolca

entonces, cuando el procurador le dio señal para hablar, pablo contestó: --sabiendo que por muchos años has sido juez de esta nación, con confianza expondré mi defensa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug nahuman ang iyang pagsulti kaniya, ug misaka ang dios gikan kang abraham.

İspanyolca

dios acabó de hablar con él y subió de donde estaba con abraham

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

busa wala sila makatoo, kay si isaias miusab man sa pagsulti nga nag-ingon,

İspanyolca

por eso no podían creer, porque isaías dijo en otra ocasión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

bantayi ang imong dila gikan sa dautan, ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.

İspanyolca

guarda tu lengua del mal, y tus labios de hablar engaño

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ayaw pagsulti diha sa pagdungog sa usa ka buang; kay siya magatamay sa kaalam sa imong mga pulong.

İspanyolca

no hables a oídos del necio, porque despreciará la prudencia de tus palabras

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

labut pa siya miingon: ako adunay isulti kanimo. ug siya miingon: padayon pagsulti.

İspanyolca

--y añadió--: tengo que decirte algo. ella dijo: --habla

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagkatapus sa akong mga pulong sila wala na mousab pagsulti; ug ang akong tambag nagatulo sa ibabaw nila.

İspanyolca

después de mi palabra no volvían a hablar, y mi discurso destilaba sobre ellos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

gihigugma mo ang dautan labaw kay sa maayo, ug ang kabakakan, labaw kay sa pagsulti sa pagkamatarung. (selah

İspanyolca

has amado el mal más que el bien; la mentira, más que el hablar justicia. (selah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

sa pagsulti niya niini, siya miluwa sa yuta ug nagmasa siyag lapok ginamit ang laway, ug iyang gihidhiran sa lapok ang mga mata sa buta,

İspanyolca

dicho esto, escupió en tierra, hizo lodo con la saliva y con el lodo untó los ojos del ciego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang mga babaye kinahanglan magpakahilum sulod sa mga iglesia. kay wala itugot kanila ang pagsulti, hinonoa kinahanglan magpaubos sila sumala sa ginaingon sa kasugoan.

İspanyolca

las mujeres guarden silencio en las congregaciones; porque no se les permite hablar, sino que estén sujetas, como también lo dice la ley

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

magapakahilum ka ba lamang sa pagsulti sa pagkamatarung? magahukom ba kamo sa matul-id gayud, oh kamo nga mga anak sa mga tawo?

İspanyolca

(al músico principal. sobre "no destruyas". mictam de david) oh magistrados, ¿en verdad pronunciáis justicia? ¿juzgáis rectamente a los hijos del hombre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

apan ang manalagna nga magapangahas pagsulti ug pulong sa akong ngalan, nga wala ko pagasugoa sa pagsulti, kun magsulti sa ngalan sa uban nga mga dios, ang mao nga manalagna mamatay.

İspanyolca

pero el profeta que se atreva a hablar en mi nombre una palabra que yo no le haya mandado hablar, o que hable en nombre de otros dioses, ese profeta morirá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, "buhii kadtong mga tawhana."

İspanyolca

cuando se hizo de día, los magistrados enviaron a los oficiales a decirle: --suelta a esos hombres

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

ako nakahimo usab pagsulti sama kaninyo; kong ang inyong kalag nahapuli pa sa akong kalag, ako makahimog bagay sa mga pulong batok kaninyo, ug kaninyo ang akong ulo makalingolingo?

İspanyolca

yo también podría hablar como vosotros. si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma, yo también podría componer discursos contra vosotros, y por vosotros sacudiría mi cabeza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang dautan mao bay ibalus sa maayo? kay sila nanagkalot ug gahong alang sa akong kalag. hinumdumi nga ako mitindog sa imong atubangan sa pagsulti ug maayo alang kanila, aron ipalikay mo ang imong kaligutgut gikan kanila.

İspanyolca

¿acaso se paga mal por bien? ciertamente han cavado fosa para mi vida. recuerda que me puse de pie delante de ti para hablar el bien acerca de ellos, para apartar de ellos tu ira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ayaw na pagsulti sa hilabihan ka pagkamapahitas-on; ayaw pagpagulaa ang palabilabi sa imong baba; kay si jehova maoy usa ka dios sa kahibalo, ug pinaagi kaniya ang mga panlihok ginatimbang.

İspanyolca

no multipliquéis palabras altaneras; cesen en vuestra boca las palabras insolentes. porque jehovah es un dios de todo saber; por él son examinadas las acciones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ayaw pagpadalia pagsulti ang imong baba, ug ayaw pagpadalia pagpamulong ang imong kasingkasing sa bisan unsang butanga sa atubangan sa dios; kay ang dios atua man sa langit, ug ikaw anaa sa ibabaw sa yuta: busa padiyutaya ang imong mga pulong.

İspanyolca

no te precipites con tu boca, ni se apresure tu corazón a proferir palabra delante de dios. porque dios está en el cielo, y tú sobre la tierra; por tanto, sean pocas tus palabras

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,183,657 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam