Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yeah.
Да.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
yeah?
Защо?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- yeah.
- Да, каза ми.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
♪ yeah ♪
йе
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah. 응
Да.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah. yeah.
aха.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- yeah 그게...
По-скоро показваха, че имате относително лек грип.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- oh, yeah.
- О, да.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- 예. -yeah.
Много прилича на човешко дело.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah, i know.
Да знам.Виждам.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- yeah, big time.
- Мда, приятно изкарване.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh, yeah. 아 네
О, да.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
canning: yeah. 네
Да.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah, what's up?
Бурята отмина, но не мога да се свържа с Милбърн и Файфилд.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hell, yeah. [chuckles]
- Да, по дяволите!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah, hubba bubba.
hubba bubba.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the witness her? yeah.
Свидетелката ли?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- 정말? - really? - yeah.
- Не думай.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yeah, 난 살인사건 전담 경찰출신이지
Да, бях полицай. Отдел убийства.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- okay, yeah. okay, great.
Ще мина да ви взема около 21:00ч.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: