İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
너는 곤란하다
Son Güncelleme: 2021-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
내가 틀렸다면 미안하지만 너는 어떻게 원숭이처럼 생겼는지 말하고 싶니?
Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
너는 도지.. ㅎㅎ
너는 도지..ㅎㅎ
Son Güncelleme: 2022-10-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
너는 내 친구를 방해한다
너는 내 친구를 방해한다
Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
왜 너는 그렇게 귀여운 거니
kenapa kamu sangat lucu
Son Güncelleme: 2022-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
내가 너를 생각하고 있다는 것을 너는 알 잖아 내가 느끼는 것을 이해하니? 너를 사랑해.
apakah kau tahu aku saat ini memikirkan mu .apakah kau mengerti apa yang kurasakanaku mencintai mu
Son Güncelleme: 2018-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
너는 단지 ku hope을 희망한다.
cuma kamu harapan ku😂😂😂
Son Güncelleme: 2018-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
왜 너는 아름답고 잘 생기게 보이니?
mengapa kamu terlihat cantik dan tampan secara bersamaan?
Son Güncelleme: 2018-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
아니면 너희가 어떤 분명한 권능이라도 있단 말이뇨
(atau apakah kalian mempunyai bukti yang nyata?) artinya hujah yang jelas menyatakan bahwa allah mempunyai anak.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
내가 당신을 사랑 하지만 다른 사람을 사랑 하는 당신은
aku cinta kamu tapi kamu mencintai orang lain
Son Güncelleme: 2016-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
내가 너희에게 주님의 말씀 을 전하고 내가 너희에게 진실로 충고함이라
(aku menyampaikan amanat-amanah tuhanku kepadamu dan aku hanyalah pemberi nasihat yang terpercaya bagimu") yakni orang yang dipercaya untuk mengemban risalah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
그가 하나님의 뜻이라면 인 내하고 내가 당신을 거역하지 아 니함을 알게 되리요
(musa berkata, "insya allah kamu akan mendapati aku sebagai seorang yang sabar, dan aku tidak akan menentang) yakni tidak akan mendurhakai (kamu dalam sesuatu urusan pun)" yang kamu perintahkan kepadaku. nabi musa mengungkapkan jawabannya dengan menggantungkan kemampuannya kepada kehendak allah, karena ia merasa kurang yakin akan kemampuan dirinya di dalam menghadapi apa yang harus ia lakukan. hal ini merupakan kebiasaan para nabi dan para wali allah, yaitu mereka sama sekali tidak pernah merasa percaya terhadap dirinya sendiri walau hanya sekejap, sepenuhnya mereka serahkan kepada kehendak allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
내가 당신을 몰라 죄송합니다, 아마도 당신은 잘못된 사람을?
maaf aku tidak tau kamu, mungkin kamu salah orang?
Son Güncelleme: 2022-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
실로 종말이 다가오고 있으 나 내가 그것을 숨기려 함은 모든 사람이 그가 노력한 대로 보상을 받도록 함이라
(sesungguhnya hari kiamat itu akan datang aku merahasiakan waktunya) dari manusia dan menampakkan kepada mereka hanya dekatnya hari kiamat melalui alamat-alamatnya supaya mendapatkan balasan) di hari itu (tiap-tiap diri itu dengan apa yang ia usahakan) apakah kebaikan ataukah keburukan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
그들에게 일러가로되 이 두 권의 성서보다 더 나은 다른 복 음을 하나님으로부터 가져오라 너희가 진실이라면 내가 그것을 따 르리라
(katakanlah) kepada mereka, ("datangkanlah oleh kalian sebuah kitab dari sisi allah yang kitab itu lebih dapat memberi petunjuk daripada keduanya) yang dimaksud adalah alquran dan taurat (niscaya aku akan mengikutinya, jika kalian sungguh orang-orang yang benar.") di dalam perkataannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
그들이 말하길 그것이 어떤 소인지 당신의 주님께 청하여 설 명하여 달라 실로 그 암소들이 우리에게는 닮아보이도다 진실로 우리는 하나님의 뜻이라면 그것을 알게 되리라
(kata mereka, "mohonkanlah kepada tuhanmu untuk kami agar dijelaskan-nya bagi kami hakikat sapi betina itu) apakah yang dimanjakan ataukah yang dipekerjakan? (karena sesungguhnya sapi itu) yakni kalau jenisnya baru yang disebutkan sifatnya itu (masih samar bagi kami) karena banyaknya hingga kami tidak mengetahui mana yang dimaksud (dan sesungguhnya kami insya allah akan memperoleh petunjuk.") untuk mendapatkannya. dalam sebuah hadis disebutkan bahwa sekiranya mereka tidak mengucapkan insya allah, tidaklah akan dijelaskan kepada mereka untuk selama-lamanya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.