Şunu aradınız:: 좋은 추억 (Korece - Endonezce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Korean

Indonesian

Bilgi

Korean

좋은 추억

Indonesian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Korece

Endonezce

Bilgi

Korece

좋은

Endonezce

ya allah,

Son Güncelleme: 2024-02-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

좋은 아들

Endonezce

agung putra senjaya

Son Güncelleme: 2020-12-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 밤 모든

Endonezce

selamat sore

Son Güncelleme: 2012-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

정상, 좋은 멋진

Endonezce

bagus, keren, mantap

Son Güncelleme: 2017-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 하루 되세요 !!

Endonezce

Son Güncelleme: 2020-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

당신을 만나지 않아 좋은

Endonezce

senang tidak melihatmu

Son Güncelleme: 2021-12-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

당신이 얼마나 좋은, 맞아

Endonezce

kabar kamu gimana baik kan

Son Güncelleme: 2021-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 아침 주는 거짓 희망

Endonezce

selamat pagi pemberi harapan palsu

Son Güncelleme: 2016-01-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

언니 괜찮아요? 좋은 하루 되셨나요?

Endonezce

Son Güncelleme: 2021-02-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 아침 오늘의 활동에 설레 요로 분

Endonezce

selamat pagi untuk kegiatan hari ini

Son Güncelleme: 2021-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 밤 사랑하는 딸, 까다로운 사랑 달콤한 꿈

Endonezce

selamat malam putriku sayang, rewel sayang semoga mimpi indah

Son Güncelleme: 2016-12-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

google (운 좋은 예감) query

Endonezce

google (saya lagi beruntung) query

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

한국에서 좋은 아침까지의 의미. 행복하지 않아요. 인도네시아

Endonezce

arti bahasa korea ke bahasa좋은 아침, 행복해야한다는 것을 잊지 마세요. indonesia

Son Güncelleme: 2018-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

그러나 천국에 거주하는 자 들은 그날에 가장 좋은 거주지요 가장 좋은 휴식처에 있게 되나니

Endonezce

(penghuni-penghuni surga pada hari itu) di hari kiamat (paling baik tempat tinggalnya) lebih baik daripada tempat tinggal orang-orang kafir sewaktu di dunia (dan paling indah tempat istirahatnya) lebih indah daripada tempat istirahat mereka sewaktu di dunia. lafal maqiila artinya tempat untuk beristirahat di tengah hari yang panas. kemudian dari pengertian ini dapat diambil kesimpulan makna tentang selesainya masa perhitungan amal perbuatan, yaitu di waktu tengah hari, hanya memakan waktu setengah hari, seperti yang telah disebutkan di dalam hadis.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

선지자들이여 허락된 좋은 것들을 섭취하되 선을 행하라 너 희가 행하는 일들을 내가 알고 있노라

Endonezce

(hai rasul-rasul! makanlah dari makanan yang baik-baik) makanan-makanan yang halal (dan kerjakanlah amal yang saleh) amal-amal yang fardu dan sunah. (sesungguhnya aku maha mengetahui apa yang kalian kerjakan) maka kelak aku akan memperhitungkannya atas kalian.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

그들은 대지를 바라보지 아니하느뇨 하나님이 그 안에 얼마나 많은 여러 종류의 좋은 것을 생성케 하느뇨

Endonezce

(dan apakah mereka tidak memperhatikan) maksudnya tidak memikirkan tentang (bumi, berapakah banyaknya kami tumbuhkan di bumi itu) alangkah banyaknya (dari bermacam-macam tumbuh-tumbuhan yang baik) jenisnya?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

좋은 친구 들 처럼 별 그것 하지만 당신은 항상 볼 수 없습니다 실현 그것은 항상 거기 있을 것 이다

Endonezce

teman yang baik seperti bintang anda tidak selalu dapat melihatnya tetapi anda menyadari itu akan selalu di sana

Son Güncelleme: 2017-09-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

고아들에게 그들의 재산을 줄것이며 좋은 것을 나쁜 것으로 대체하지 말며 그들의 재산을 너희 재산으로 갈취하지 말라 이것은 크나큰 죄악이라

Endonezce

(dan berikanlah kepada anak-anak yatim) yaitu anak-anak yang tidak berbapak (harta mereka) jika sudah balig (dan janganlah kamu tukar yang baik dengan yang buruk) artinya yang halal dengan yang haram dan janganlah kamu ambil harta yang baik dari anak yatim itu lalu kamu ganti dengan hartamu yang jelek (dan jangan kamu makan harta mereka) yang telah dicampur aduk (dengan hartamu. sesungguhnya itu) maksudnya memakan yang demikian itu (adalah dosa) atau kesalahan (besar). tatkala ayat ini turun mereka berkeberatan untuk menjadi wali anak yatim. kemudian di antara mereka ada orang yang memiliki sepuluh atau delapan orang istri sehingga ia tak sanggup untuk berlaku adil di antara mereka, maka turunlah ayat:

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Korece

아니에요 좋은분과 고

Endonezce

tidak, buat kesepakatan dengan orang baik~😊

Son Güncelleme: 2021-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,042,805,582 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam