Şunu aradınız:: (Korece - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Korean

Estonian

Bilgi

Korean

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Korece

Estonca

Bilgi

Korece

유 대 인 이 라 하 는 네 가 율 법 을 의 지 하 며 하 나 님 을 자 랑 하

Estonca

ent kui sa nimetad ennast juudiks ja loodad käsu peale ning kiitled jumalast

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

디 모 데 는 루 스 드 라 와 이 고 니 온 에 있 는 형 제 들 에 게 찬 받 는 자

Estonca

sellele andsid lüstras ja ikoonionis olijad vennad hea tunnistuse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

하 나 님 이 궁 창 을 하 늘 이 라 하 시 니 라 저 녁 이 되 며 아 침 이 되 니 이 는 둘 째 날 이 니

Estonca

ja jumal nimetas laotuse taevaks. siis sai õhtu ja sai hommik, — teine päev.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

하 나 님 이 뭍 을 땅 이 라 하 시 고 모 인 물 을 바 다 라 하 시 니 라 하 나 님 의 보 시 기 에 좋 았 더

Estonca

ja jumal nimetas kuiva pinna maaks ja veekogu ta nimetas mereks. ja jumal nägi, et see hea oli.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

나 은 사 람 이 베 드 로 와 요 한 을 붙 잡 으 니 모 든 백 성 이 크 게 놀 라 며 달 려 나 아 가 솔 로 몬 의 행 각 이 라 하 는 행 각 에 모 이 거

Estonca

aga kui halvatu, kes oli terveks saanud, käis peetruse ja johannese kannul, jooksis kõik rahvas kokku nende juurde nõndanimetatud saalomoni võlvitud hoonesse ja oli ärevil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

나 를 모 든 환 난 에 서 건 지 신 사 자 께 서 이 아 이 에 게 복 을 주 시 오 며 이 들 로 내 이 름 과 내 조 부 아 브 라 함 과 아 버 지 이 삭 의 이 름 으 로 하 게 하 시 오 며 이 들 로 세 상 에 서 번 식 되 게 하 시 기 를 원 하 나 이 다

Estonca

ingel, kes mind on päästnud kõigest kurjast, õnnistagu neid poisse; neid nimetades nimetatagu minu nime ja mu isade aabrahami ja iisaki nime! ja nad siginegu rohkesti keset maad!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

만 일 문 제 가 언 어 와 명 과 너 희 법 에 관 한 것 이 면 너 희 가 스 스 로 처 리 하 라 나 는 이 러 한 일 에 재 판 장 되 기 를 원 치 아 니 하 노 라' 하

Estonca

aga kui on vaidlust sõnade ja nimede ja käsuõpetuse pärast teie seas, siis katsuge ise toime saada; neis asjus ei taha mina olla kohtumõistja!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

하 나 님 이 아 브 라 함 에 게 이 르 시 되 네 아 이 나 네 여 종 을 위 하 여 근 심 치 말 고 사 라 가 네 게 이 른 말 을 다 들 으 라 ! 이 삭 에 게 서 나 는 자 라 야 네 씨 라 할 것 임 이 니

Estonca

aga jumal ütles aabrahamile: „Ärgu olgu see su silmis paha ei poisi ega su ümmardaja kohta. kõiges, mis saara sulle ütleb, kuule ta sõna, sest iisakist loetakse sinu sugu!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

고 소 하 여 가 로 되 ` 우 리 가 이 사 람 을 보 매 우 리 백 성 을 미 혹 하 고 가 이 사 에 게 세 바 치 는 것 을 금 하 며 자 왕 그 리 스 도 라 하 더 이 다' 하

Estonca

ja nad hakkasid kaebama tema peale ning ütlesid: „me oleme leidnud, et tema rahvast eksitab ja keelab andmast maksuraha keisrile ning ütleb enese kuningas kristuse olevat!”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,775,592 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam