Google'a Sor

Şunu aradınız:: 부족됩이 (Korece - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Korece

Rusça

Bilgi

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

В обоих садах созрели плоды, и ничто не пропало. И по Нашей воле между виноградниками стал течь ручей.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили, А между ними реку провели.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

Оба сада принесли обильные плоды, в которых не было никакой порчи, и через сады Мы повелели протекать реке.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

Оба сада приносили плоды, и ничто из них не пропадало, а между ними Мы проложили реку. [[Хозяин этих садов собирал богатый урожай плодов и зерна, и даже малая часть его богатства не пропадала.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

Оба сада приносили снеди, в которых не было никакой порчи; внутри их Мы повелели протекать реке.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили. А между ними Мы провели реку.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그 두정원은 열매로 풍성하 고 아무 것도 부족됩이 없었으며 하나님은 그 사이에 강이 흐르도 록 하셨노라

Rusça

оба эти сада дали свои плоды и ничего из них [плодов] не погубили. И провели Мы между ними [между этими двумя садами] реку (чтобы было легко орошать сады и посевы).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Добрая речь (по отношению к просящему) и прощение (назойливо просящего) – лучше, чем милостыня, за которой следует обида. А Аллах богатый (и не нуждается в милостынях Своих рабов), сдержанный [не спешит с наказанием]!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Доброе слово и прощение лучше милостыни, за которой следует обидный попрек. Аллах - Богатый, Выдержанный.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. Аллах ни в чем не нуждается, Он - снисходителен.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Доброе слово, которое успокаивает души и не унижает достоинства бедных перед другими, лучше, чем милостыня, за которой следуют укор и обида. Аллах, Славный, Всевышний, - богат, и не нуждается в милостыне, за которой следуют обида и попрёки.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Из этого следует, что незначительный добрый поступок лучше превосходного благодеяния, увенчанного дурным поступком. Это откровение содержит грозное предупреждение, адресованное низким, глупым и невежественным людям, которые оказывают людям милость, а затем наносят им оскорбления.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Речь добрая и прощение - лучше, чем милостыня, за которой следует обида. Поистине, Аллах богат, кроток!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

겸손한 말 한마디와 관용은마음에 괴로움을 주는 회사보다 나으니라 하나님은 부족함이 없으며 관대하시니라

Rusça

Речь добрая, прощение обид Превыше милостыни всякой, За коей следует попрек. Аллах свободен от любой нужды и кроток!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

Rusça

(Поэтому, разве Мы не сможем воскресить их в День Суда?)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

Rusça

Всевышний сказал: «Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете» (56:60–61). Никто не опередит Нас, не ускользнет от Нас и не обессилит Нас, если Мы захотим воссоздать что-либо.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

Rusça

Заменить их лучшими их, и Нас в этом никто не предупредит.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

Rusça

На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Korece

그들보다 나은 다른 백성들 로 그들을 대체할 수 있으며 하나님은 그렇게 함에 부족함이 없노 라

Rusça

заменить их лучшими, чем они, и никто не превзойдет Нас [могуществом]!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam