İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
너 희 가 무 익 한 거 짓 말 을 의 뢰 하 는 도
aj, vy skládáte naději svou v slovích lživých, kteráž neprospívají.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
전 엣 계 명 이 연 약 하 며 무 익 하 므 로 폐 하
stalo se zajisté složení onoho předešlého přikázaní, protože bylo mdlé a neužitečné.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
일 하 는 자 가 그 수 고 로 말 미 암 아 무 슨 이 익 이 있 으
co tedy má ten, kdo práci vede, z toho, o čemž pracuje?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
하나님이 보는 앞에서 하나 님의 계시에 따라 방주를 만들라 그리고 죄지은 자들을 위해 나에 게 얘기하지 말라 그들은 곧 익 사하리라
postav loď před zrakem naším a podle vnuknutí našeho a nepřimlouvej se u mne za ty, kdož nespravedliví byli - ti budou utopeni."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
나 의 길 과 눕 는 것 을 감 찰 하 시 며 나 의 모 든 행 위 를 익 히 아 시 오
chození mé i ležení mé ty obsahuješ, a všech mých cest svědom jsi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
헛 된 것 을 더 하 게 하 는 많 은 일 이 있 나 니 사 람 에 게 무 엇 이 유 익 하
a poněvadž předsevzetí mnohá rozmnožují marnost, co na tom má člověk?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
전 능 자 가 누 구 기 에 우 리 가 섬 기 며 우 리 가 그 에 게 기 도 한 들 무 슨 이 익 을 얻 으 랴 하 는 구
kdo jest všemohoucí, abychom sloužili jemu? a jaký toho zisk, že bychom se modlili jemu?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
사 람 이 만 일 온 천 하 를 얻 고 도 제 목 숨 을 잃 으 면 무 엇 이 유 익 하 리 요 사 람 이 무 엇 을 주 고 제 목 숨 을 바 꾸 겠 느
nebo co jest platno člověku, by pak všecken svět získal, a své duši uškodil? aneb kterou dá člověk odměnu za duši svou?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
내 가 내 분 노 를 네 게 쏟 으 며 내 진 노 의 불 을 네 게 불 고 너 를 짐 승 같 은 자 곧 멸 하 기 에 익 숙 한 자 의 손 에 붙 이 리 로
a vyleji na tě rozhněvání své, ohněm prchlivosti své na tě dmýchati budu, a dám tě v ruku lidí vzteklých, řemeslníků všecko kazících.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
어 느 나 라 가 그 신 을 신 아 닌 것 과 바 꾼 일 이 있 느 냐 ? 그 러 나 나 의 백 성 은 그 영 광 을 무 익 한 것 과 바 꾸 었 도
zdali změnil který národ bohy, ačkoli nejsou bohové? lid pak můj změnil slávu svou v věc neužitečnou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
무 례 히 행 치 아 니 하 며, 자 기 의 유 익 을 구 치 아 니 하 며, 성 내 지 아 니 하 며, 악 한 것 을 생 각 지 아 니 하
v nic neslušného se nevydává, nehledá svých věcí, nezpouzí se, neobmýšlí zlého.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: