Şunu aradınız:: hostiae (Latince - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Czech

Bilgi

Latin

hostiae

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Çekçe

Bilgi

Latince

hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex sceler

Çekçe

obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

detractaque pelle hostiae artus in frusta conciden

Çekçe

i stáhne kůži s oběti zápalné, a rozseká ji na díly své.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec quoque est lex hostiae pro delicto sancta sanctorum es

Çekçe

tento pak bude řád oběti za provinění; svatá svatých jest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ponetque manus super caput hostiae et acceptabilis erit atque in expiationem eius proficien

Çekçe

a vloží ruku svou na hlavu oběti zápalné, i bude příjemná jemu k očištění jeho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ponetque manum super caput hostiae quae pro peccato est et immolabit eam in loco holocaust

Çekçe

i položí ruku svou na hlavu oběti té za hřích a zabije tu obět za hřích na místě obětí zápalných.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tenebit manibus adipem hostiae et pectusculum cumque ambo oblata domino consecrarit tradet sacerdot

Çekçe

ruce jeho obětovati budou obět ohnivou hospodinu. tuk s hrudím přinese, a hrudí aby bylo v obět sem i tam obracení před hospodinem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

anima polluta quae ederit de carnibus hostiae pacificorum quae oblata est domino peribit de populis sui

Çekçe

nebo člověk, kterýž by jedl maso z oběti pokojné, kteráž jest hospodinu obětována, a byl by poškvrněný: tedy vyhlazen bude člověk ten z lidu svého.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi

Çekçe

jakož obět za hřích, tak obět za vinu, jednostejné právo míti budou; knězi, kterýž by ho očišťoval, přináležeti bude.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

tinguet sacerdos digitum in sanguine hostiae pro peccato tangens cornua altaris holocausti et reliquum fundens ad basim eiu

Çekçe

a vezma kněz z krve oběti za hřích na prst svůj, pomaže rohů oltáře zápalu, ostatek pak krve jeho vyleje k spodku oltáře zápalu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

loquere aaron et filiis eius ista est lex hostiae pro peccato in loco ubi offertur holocaustum immolabitur coram domino sanctum sanctorum es

Çekçe

mluv aronovi a synům jeho a rci: tento bude řád oběti za hřích: na místě, kdež se zabijí obět zápalná, zabita bude obět za hřích před hospodinem; svatá svatých jest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es

Çekçe

všeho pak dobytka k oběti pokojné čtyřmecítma volů, skopců šedesáte, kozlů šedesáte, beránků ročních šedesáte. to bylo posvěcení oltáře, když pomazán byl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adsumensque sacerdos de sanguine hostiae quae immolata est pro delicto ponet super extremum auriculae dextrae eius qui mundatur et super pollices manus dextrae et pedi

Çekçe

i vezme kněz krve z oběti za hřích, a pomaže jí kraje ucha pravého člověka toho, kterýž se očišťuje, a palce ruky jeho pravé, a palce nohy jeho pravé.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu

Çekçe

hned jakž vejdete do města, tedy naleznete ho, prvé než vstoupí na horu k jídlu. lid zajisté nebude jísti, dokudž on nepřijde, nebo on požehná obětí, a potom pozvaní jísti budou. a protož jděte, nebo v tuto chvíli naleznete ho.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,321,506 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam