Şunu aradınız:: acerbus et ingens augusta per augusta (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

acerbus et ingens augusta per augusta

İngilizce

bitter and great, greatness through greatness

Son Güncelleme: 2017-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

acerbus et ingens augusta per angusta

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-10-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

acerbus et ingens

İngilizce

free and rule hard on

Son Güncelleme: 2022-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

acerburs et ingens

İngilizce

free and rule hard on

Son Güncelleme: 2022-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dirige nos domine ad augusta per angusta)

İngilizce

Son Güncelleme: 2023-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

per augusta, veritas, amor, fidelis vincit omnia semper

İngilizce

in augusta, truth, love conquers all, always faithful

Son Güncelleme: 2020-03-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.

İngilizce

the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.

Son Güncelleme: 2022-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,666,900 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam