İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
saturas de quibus
that early age, after which,
Son Güncelleme: 2019-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de quibus non gustibus
of which i have no taste
Son Güncelleme: 2022-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho
for they served idols, whereof the lord had said unto them, ye shall not do this thing.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de quibus nihil praeterea mihi constat
of whom, nothing thereafter is certain to me
Son Güncelleme: 2017-06-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed dabis viaticum de gregibus et de area et torculari tuo quibus dominus deus tuus benedixerit tib
thou shalt furnish him liberally out of thy flock, and out of thy floor, and out of thy winepress: of that wherewith the lord thy god hath blessed thee thou shalt give unto him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cor quod novit quod habet in causis de quibus
the heart of which it knows, what he has will in the cases mentioned
Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate
that thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et phetrusim et cesluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri
and pathrusim, and casluhim, (out of whom came philistim,) and caphtorim.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
phethrosim quoque et chasluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri
and pathrusim, and casluhim, (of whom came the philistines,) and caphthorim.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu
against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as i supposed:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu
commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singul
and over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earu
but i wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight i brought them out.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quia haec dicit dominus deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tu
for thus saith the lord god; behold, i will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu
nevertheless i withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight i brought them forth.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua
the adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es
and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra iuda ligna tali
and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed et omnia vasa de quibus potabat rex salomon erant aurea et universa supellex domus saltus libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus salomoni
and all king solomon's drinking vessels were of gold, and all the vessels of the house of the forest of lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of solomon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu
thus saith the lord; stand in the court of the lord's house, and speak unto all the cities of judah, which come to worship in the lord's house, all the words that i command thee to speak unto them; diminish not a word:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: