Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quem ego dabo
et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita
Son Güncelleme: 2023-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dabo
i will give
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panis quem ego dabo caro
the bread that i will give
Son Güncelleme: 2019-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quem ego bibo ergo sum
i drink, therefore i am
Son Güncelleme: 2016-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ego dabo tibi omnia mea
all my goods to youb
Son Güncelleme: 2023-03-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panis quem ego dabo caro mea pro mundia avitir
that i will give
Son Güncelleme: 2019-02-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quem ego ostendam tibi gratia mea
what is the english name of sufficient tibigratia
Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panis autem, quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita
panem autem
Son Güncelleme: 2024-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
veni ad me et ego dabo vobis omnia bona
english
Son Güncelleme: 2018-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
venite ad me et ego dabo vobis omnia bona
Son Güncelleme: 2023-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
panis quem ego dedero caro mea est pro saeculi vita
and the bread that i will give is my flesh, for the life of the
Son Güncelleme: 2021-04-30
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
si quis manducaverit ex hoc pane vivet in aeternum et panis quem ego dabo caro mea est pro mundi vit
the jews therefore strove among themselves, saying, how can this man give us his flesh to eat?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quo audito herodes ait quem ego decollavi iohannem hic a mortuis resurrexi
but when herod heard thereof, he said, it is john, whom i beheaded: he is risen from the dead.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audi me iacob et israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimu
hearken unto me, o jacob and israel, my called; i am he; i am the first, i also am the last.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
e contra videbis terram et non ingredieris in eam quam ego dabo filiis israhe
yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which i give the children of israel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondens autem iesus dixit nescitis quid petatis potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum dicunt ei possumu
but jesus answered and said, ye know not what ye ask. are ye able to drink of the cup that i shall drink of, and to be baptized with the baptism that i am baptized with? they say unto him, we are able.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
loquere filiis israhel et dices ad eos quando ingressi fueritis terram quam ego dabo vobis sabbatizet sabbatum domin
speak unto the children of israel, and say unto them, when ye come into the land which i give you, then shall the land keep a sabbath unto the lord.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum autem venerit paracletus quem ego mittam vobis a patre spiritum veritatis qui a patre procedit ille testimonium perhibebit de m
but when the comforter is come, whom i will send unto you from the father, even the spirit of truth, which proceedeth from the father, he shall testify of me:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun
remember the word that i said unto you, the servant is not greater than his lord. if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
therefore made i a decree to bring in all the wise men of babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: