Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sederunt principes et adversum me
and princes sat against me
Son Güncelleme: 2013-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sederunt principes
leaders sat
Son Güncelleme: 2016-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
etenim sederunt principes et adversum me loquebantur servus autem tuus exercebatur in iustificationibus tui
this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sen labia insurgentium mihi et meditationes eorum adversum me tota di
the lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habes tu potestatem adversum me ullam wench
you have no power over me you wench
Son Güncelleme: 2021-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et insurrexistis super me ore vestro et rogastis adversum me verba vestra ego audiv
thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: i have heard them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in m
thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
gimel circumaedificavit adversum me ut non egrediar adgravavit conpedem mea
he hath hedged me about, that i cannot get out: he hath made my chain heavy.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
effundit despectionem super principes et eos qui oppressi fuerant relevan
he poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terra
kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
advenio bellum semper in ipso semper in corde conqer adversum me omnes qui
i come to war always in the moment always in my heart to conquer all that are aginst me
Son Güncelleme: 2016-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
igitur danihel superabat omnes principes et satrapas quia spiritus dei amplior erat in e
then this daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae mea
my soul is weary of my life; i will leave my complaint upon myself; i will speak in the bitterness of my soul.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu
the pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm
there were they in great fear, where no fear was: for god hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because god hath despised them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti
then spake jeremiah unto all the princes and to all the people, saying, the lord sent me to prophesy against this house and against this city all the words that ye have heard.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quoniam sicut locutus sum ita faciam omni multitudini huic pessimae quae consurrexit adversum me in solitudine hac deficiet et morietu
i the lord have said, i will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe
jesus answered, thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixerunt principes et omnis populus ad sacerdotes et prophetas non est viro huic iudicium mortis quia in nomine domini dei nostri locutus est ad no
then said the princes and all the people unto the priests and to the prophets; this man is not worthy to die: for he hath spoken to us in the name of the lord our god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
responditque mamuchan audiente rege atque principibus non solum regem laesit regina vasthi sed omnes principes et populos qui sunt in cunctis provinciis regis asuer
and memucan answered before the king and the princes, vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king ahasuerus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: