Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unigenitum
unigenitus, unigenita, unigenitum only begotten; only;
Son Güncelleme: 2022-11-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filium dei unigenitum
and in one lord the injured christ
Son Güncelleme: 2022-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
fide obtulit abraham isaac cum temptaretur et unigenitum offerebat qui susceperat repromissione
by faith abraham, when he was tried, offered up isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in hoc apparuit caritas dei in nobis quoniam filium suum unigenitum misit deus in mundum ut vivamus per eu
in this was manifested the love of god toward us, because that god sent his only begotten son into the world, that we might live through him.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib
and he said, take now thy son, thine only son isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which i will tell thee of.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et effundam super domum david et super habitatores hierusalem spiritum gratiae et precum et aspicient ad me quem confixerunt et plangent eum planctu quasi super unigenitum et dolebunt super eum ut doleri solet in morte primogenit
and i will pour upon the house of david, and upon the inhabitants of jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
credo in unum deum, patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium, et in unum dominum iesum christum, filium dei unigenitum, et ex patre natum, ante omnia saecula, deum de deo, lumen de lumine, deum verum de deo vero, genitum, non factum, consubstantialem patri: per quem omnia facta sunt. qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de caelis.
i believe in one god, father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible, and in one lord jesus christ, the only-begotten son of god and of the father, before all ages, god of god, light of light, true god of god but begotten, not made, of one substance with the father, by whom all things were made. who for us men and for our salvation descended from heaven.
Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: