İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
currus
padre todopoderoso
Son Güncelleme: 2022-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
publicus currus electricus
ropa interior en el baño
Son Güncelleme: 2022-01-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
currus venustus o pulcher homo
Son Güncelleme: 2020-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hic currus publicus minscum it.
este autobús va a minsk.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amplius lava me
ne me lave plus
Son Güncelleme: 2022-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic
subieron también con él carros y gente de a caballo, formando un numeroso cortejo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et congregavit nongentos falcatos currus omnemque exercitum de aroseth gentium ad torrentem ciso
sísara reunió todos sus carros, 900 carros de hierro, con todo el pueblo que estaba con él, desde haroset-goím hasta el arroyo de quisón
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
el agua lava a la hija de la mujer
la prudencia del marinero libra a la hija de la tempestad
Son Güncelleme: 2021-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
misit ergo illuc equos et currus et robur exercitus qui cum venissent nocte circumdederunt civitate
y el rey envió allá gente de a caballo, carros y un gran ejército, los cuales llegaron de noche y rodearon la ciudad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sed máximum spectaculum praebat circus maximus, ubi currus (carros) contendebant.
Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
clypeus fortium eius ignitus viri exercitus in coccineis igneae habenae currus in die praeparationis eius et agitatores consopiti sun
los escudos de sus valientes están enrojecidos; sus valientes están vestidos de escarlata. en el día de su preparación, sus carros de guerra son como fuego de antorchas, y los jinetes se estremecen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu
aconteció que mientras ellos iban y conversaban, he aquí un carro de fuego con caballos de fuego los separó a los dos, y elías subió al cielo en un torbellino
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
egressique sunt omnes cum turmis suis populus multus nimis sicut harena quae est in litore maris equi quoque et currus inmensae multitudini
entonces ellos, y todos sus ejércitos con ellos, un pueblo tan numeroso como la arena que está a la orilla del mar, salieron con gran cantidad de caballos y carros
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign
y quitó de la entrada de la casa de jehovah los caballos que los reyes de judá habían dedicado al sol. estaban junto a la cámara del funcionario natán-melec, que estaba en las dependencias. y quemó en el fuego los carros del sol
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et non sunt derelicti ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum interfecerat enim eos rex syriae et redegerat quasi pulverem in tritura area
no le había quedado gente a joacaz, salvo 50 jinetes, 10 carros y 10.000 hombres de infantería. porque el rey de siria los había destruido y los había dejado como polvo de la trilla
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dixit ei vade lava in natatoria siloae quod interpretatur missus abiit ergo et lavit et venit viden
y le dijo: --ve, lávate en el estanque de siloé--que significa enviado--. por tanto fue, se lavó y regresó viendo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lava igitur et unguere et induere cultioribus vestimentis ac descende in aream non te videat homo donec esum potumque finieri
lávate, perfúmate, ponte tu vestido y baja a la era. pero no te des a conocer al hombre, hasta que él haya acabado de comer y de beber
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: