Şunu aradınız:: ferro (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ferro

İspanyolca

fuego

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

avro et ferro

İspanyolca

oro y hierro

Son Güncelleme: 2022-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ferro ignique

İspanyolca

con fuego

Son Güncelleme: 2014-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ferro et ignes

İspanyolca

sine ferro et signe

Son Güncelleme: 2022-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo duce ferro comite,

İspanyolca

god guide knife round;

Son Güncelleme: 2020-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ferro et lancea vici

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnia ferro ignique vastavit

İspanyolca

fuego

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numerus atomicus pro ferro est xxvi.

İspanyolca

el número atómico del hierro es 26.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hannibal agros romanos ferro ignique pervastavit

İspanyolca

aníbal asoló las tierras romanas a fuego y espada

Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et subvertentur condensa saltus ferro et libanus cum excelsis cade

İspanyolca

Él cortará con hierro la espesura del bosque, y el líbano caerá ante el poderoso

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu

İspanyolca

"'si lo hiere con un instrumento de hierro, y él muere, es un asesino. el asesino morirá irremisiblemente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

in castris milites fame aut ferro pereunt. hostes enim milites circumveniunt atque opprimunt.

İspanyolca

perdidoin castris milites fame aut ferro pereunt. hostes enim milites circumveniunt atque opprimunt.

Son Güncelleme: 2020-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in auro et argento aere et ferro cuius non est numerus surge igitur et fac et erit dominus tecu

İspanyolca

el oro, la plata, el bronce y el hierro son incalculables. ¡levántate y actúa! y que jehovah sea contigo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu

İspanyolca

nadie las tocará excepto con un hierro o con un asta de lanza. y con fuego serán totalmente consumidos en su lugar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun

İspanyolca

y consumieron con fuego la ciudad, junto con todo lo que había en ella. solamente pusieron en el tesoro de la casa de jehovah la plata, el oro y los utensilios de bronce y de hierro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

İspanyolca

el sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

İspanyolca

y les habló diciendo: --volved a vuestras moradas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, con oro, con bronce y con muchos vestidos. compartid con vuestros hermanos el botín de vuestros enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postea pyrrus romam perrexit, omnia ferro ignique vastavit, campaniam populatus est atque ad praeneste venit,

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mercem auri et argenti et lapidis pretiosi et margaritis et byssi et purpurae et serici et cocci et omne lignum thyinum et omnia vasa eboris et omnia vasa de lapide pretioso et aeramento et ferro et marmor

İspanyolca

mercadería de oro, plata, piedras preciosas, perlas, lino fino, púrpura, seda, escarlata, toda madera olorosa, todo artículo de marfil, todo artículo de madera preciosa, y de cobre, y de hierro y de mármol

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

İspanyolca

ahora pues, envíame un hombre hábil para trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en carmesí y en material azul, y que sea experto en tallados, para trabajar junto con los que están conmigo en judá y en jerusalén, a quienes ha preparado mi padre david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,762,891,702 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam