Şunu aradınız:: ferro ignique (Latince - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Spanish

Bilgi

Latin

ferro ignique

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

sine ferro ignique

İspanyolca

con fuego

Son Güncelleme: 2014-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ferro

İspanyolca

fuego

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

avro et ferro

İspanyolca

oro y hierro

Son Güncelleme: 2022-06-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sine ferro et ignes

İspanyolca

sine ferro et signe

Son Güncelleme: 2022-10-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deo duce ferro comite,

İspanyolca

god guide knife round;

Son Güncelleme: 2020-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cum ferro et lancea vici

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

numerus atomicus pro ferro est xxvi.

İspanyolca

el número atómico del hierro es 26.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vulcanus erat ferrarius deus et ferro arma fingebat

İspanyolca

transferer googlewith

Son Güncelleme: 2013-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

postea pyrrus romam perrexit, omnia ferro ignique vastavit, campaniam populatus est atque ad praeneste venit,

İspanyolca

Son Güncelleme: 2024-04-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si quis ferro percusserit et mortuus fuerit qui percussus est reus erit homicidii et ipse morietu

İspanyolca

"'si lo hiere con un instrumento de hierro, y él muere, es un asesino. el asesino morirá irremisiblemente

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

in castris milites fame aut ferro pereunt. hostes enim milites circumveniunt atque opprimunt.

İspanyolca

perdidoin castris milites fame aut ferro pereunt. hostes enim milites circumveniunt atque opprimunt.

Son Güncelleme: 2020-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

urbem autem et omnia quae in ea sunt succenderunt absque argento et auro et vasis aeneis ac ferro quae in aerarium domini consecrarun

İspanyolca

y consumieron con fuego la ciudad, junto con todo lo que había en ella. solamente pusieron en el tesoro de la casa de jehovah la plata, el oro y los utensilios de bronce y de hierro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confringetque ascellas eius et non secabit nec ferro dividet eam et adolebit super altare lignis igne subposito holocaustum est et oblatio suavissimi odoris domin

İspanyolca

el sacerdote la partirá por las alas, pero sin dividirla en dos, y la hará arder encima de la leña que está en el fuego sobre el altar. es un holocausto, una ofrenda quemada de grato olor a jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixit ad eos in multa substantia atque divitiis revertimini ad sedes vestras cum argento et auro aere ac ferro et veste multiplici dividite praedam hostium cum fratribus vestri

İspanyolca

y les habló diciendo: --volved a vuestras moradas con grandes riquezas, con mucho ganado, con plata, con oro, con bronce y con muchos vestidos. compartid con vuestros hermanos el botín de vuestros enemigos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mercem auri et argenti et lapidis pretiosi et margaritis et byssi et purpurae et serici et cocci et omne lignum thyinum et omnia vasa eboris et omnia vasa de lapide pretioso et aeramento et ferro et marmor

İspanyolca

mercadería de oro, plata, piedras preciosas, perlas, lino fino, púrpura, seda, escarlata, toda madera olorosa, todo artículo de marfil, todo artículo de madera preciosa, y de cobre, y de hierro y de mármol

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mitte igitur mihi virum eruditum qui noverit operari in auro et argento aere ferro purpura coccino et hyacintho et qui sciat scalpere celata cum his artificibus quos mecum habeo in iudaea et in hierusalem quos praeparavit david pater meu

İspanyolca

ahora pues, envíame un hombre hábil para trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en carmesí y en material azul, y que sea experto en tallados, para trabajar junto con los que están conmigo en judá y en jerusalén, a quienes ha preparado mi padre david

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu

İspanyolca

el árbol que viste (que crecía y se hacía fuerte, y cuya altura llegaba hasta el cielo y que era visible a toda la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filium mulieris de filiabus dan cuius pater tyrius fuit qui noverit operari in auro et argento et aere et ferro et marmore et lignis in purpura quoque et hyacintho et bysso et coccino et qui sciat celare omnem scalpturam et adinvenire prudenter quodcumque in opere necessarium est cum artificibus tuis et cum artificibus domini mei david patris tu

İspanyolca

Él es hijo de una mujer de las hijas de dan, y su padre es un hombre de tiro. Él sabe trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en piedra, en madera, en púrpura, en material azul, en lino fino y en carmesí. también sabe hacer todo tipo de tallados y todos los diseños que se le asignen. Él estará con tus expertos y con los de mi señor david, tu padre

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnibus hispaniae gentibus subactis,hannibal,ut bellum cum romanis renovaretur,saguntum,opulentam urbem,quae cum iss societatemfecerat,expugnavit.saguntini se suosque ferro et igni occiderunt.

İspanyolca

habiendo sido sometidos todos los pueblos de hispania,aníbal,para que la guerra fuera renovada con los romanos,tomó a sagunto,opulenta ciudad,la cuál con estos había hecho un pacto.los saguntinos se mataron a sí mismos con espada y con fuego.

Son Güncelleme: 2013-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ubi haec atque talia disseruit, complectitur uxorem et rogat ut temperaret dolori et desiderium mariti solaciis honestis toleraret. illa tamen manum percussoris exposcit et eodem ictu bracchia ferro exsolvunt. seneca, quoniam senile corpus lenta effugia sanguini praebebat, crurum venas quoque abrumpit.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,739,127,826 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam