Şunu aradınız:: homo quidam habebat duos filios (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

homo quidam habebat duos filios

İspanyolca

¿qué opinas

Son Güncelleme: 2020-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

hommo quidam habebat duos filos

İspanyolca

¿qué te parece?

Son Güncelleme: 2014-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

duos filios

İspanyolca

larga blanca

Son Güncelleme: 2020-10-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait autem homo quidam habuit duos filio

İspanyolca

dijo además: --un hombre tenía dos hijos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

proca , albanorum rex , duos filios

İspanyolca

proca albans roi deux fils

Son Güncelleme: 2020-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu

İspanyolca

y he aquí un hombre hidrópico estaba delante de él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea me

İspanyolca

¿pero, qué os parece? un hombre tenía dos hijos. se acercó al primero y le dijo: "hijo, ve hoy a trabajar en la viña.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

pocas rex albanorum duos filios, numitorem et amulium, habuit

İspanyolca

rex albonarum

Son Güncelleme: 2023-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dicebat autem et ad discipulos suos homo quidam erat dives qui habebat vilicum et hic diffamatus est apud illum quasi dissipasset bona ipsiu

İspanyolca

dijo también a sus discípulos: "había cierto hombre rico, el cual tenía un mayordomo; y éste fue acusado delante de él como derrochador de sus bienes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo

İspanyolca

pero él le dijo: --un hombre hizo un gran banquete e invitó a muchos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

homo quidam erat dives et induebatur purpura et bysso et epulabatur cotidie splendid

İspanyolca

"cierto hombre era rico, se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

İspanyolca

también tomó a sus dos hijos. (el uno se llamaba gersón, porque moisés había dicho: "fui forastero en tierra extranjera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

igitur abia confortato imperio suo accepit uxores quattuordecim procreavitque viginti duos filios et sedecim filia

İspanyolca

pero abías se hizo fuerte. tomó para sí catorce mujeres, y engendró veintidós hijos y dieciséis hijas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui respondit ruben duos filios meos interfice si non reduxero illum tibi trade in manu mea et ego eum restitua

İspanyolca

rubén habló a su padre diciendo: --haz morir a mis dos hijos si no te lo traigo de vuelta. entrégalo en mi mano, que yo te lo traeré de vuelta

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

suscipiens autem iesus dixit homo quidam descendebat ab hierusalem in hiericho et incidit in latrones qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt semivivo relict

İspanyolca

respondiendo jesús dijo: --cierto hombre descendía de jerusalén a jericó y cayó en manos de ladrones, quienes le despojaron de su ropa, le hirieron y se fueron, dejándole medio muerto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tulit itaque rex duos filios respha filiae ahia quos peperit saul armoni et mifiboseth et quinque filios michol filiae saul quos genuerat hadriheli filio berzellai qui fuit de molath

İspanyolca

pero tomó a dos hijos de rizpa hija de ayías, que ella había dado a luz a saúl, a saber: armoni y mefiboset. también tomó a cinco hijos de merab hija de saúl, que ella había dado a luz a adriel hijo de barzilai el mejolatita

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mulier autem quaedam de uxoribus prophetarum clamabat ad heliseum dicens servus tuus vir meus mortuus est et tu nosti quia servus tuus fuit timens dominum et ecce creditor venit ut tollat duos filios meos ad serviendum sib

İspanyolca

entonces una mujer, que fuera esposa de uno de los hijos de los profetas, clamó a eliseo diciendo: --tu siervo, mi marido, ha muerto. tú sabes que tu siervo era temeroso de jehovah, pero el acreedor ha venido para llevarse a mis dos hijos como esclavos suyos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,737,894,959 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam