İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
non potest
non potest latine loqui
Son Güncelleme: 2023-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rex non potest peccare
a king cannot sin
Son Güncelleme: 2021-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
societas delinquere non potest
la decisión de un juez
Son Güncelleme: 2020-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
si caelum non potest tum infernum
Son Güncelleme: 2021-04-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
homo sine virtute beatus esse non potest
sea feliz
Son Güncelleme: 2021-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aptenodytes est avis quae volare non potest.
el pingüino es un ave que no puede volar.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
crimen horribilis non potest non esse punibile
Son Güncelleme: 2020-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non licet incipere id quod perfici non potest
Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ideo deus non potest mutare, et mutare.
dios concedeme la virtud de la mansedumbre la virtud de la castidad y la virtud de la templanza
Son Güncelleme: 2023-07-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
incinere non licet id quod perfici non potest
no puede ser que el que ha de ser perfeccionada no es lícito para empezar
Son Güncelleme: 2020-01-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
per tria movetur terra et quartum non potest sustiner
por tres cosas tiembla la tierra, y la cuarta no puede soportar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu
si un reino se divide contra sí, ese reino no puede permanecer
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nisi quis renatus fuerit denuo, non potest videre regnum dei.
el que no naciere otra vez, no puede ver el reino de dios.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
y cualquiera que no toma su propia cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
non potest arbor bona fructus malos facere neque arbor mala fructus bonos facer
el árbol sano no puede dar malos frutos, ni tampoco puede el árbol podrido dar buenos frutos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et si satanas consurrexit in semet ipsum dispertitus est et non potest stare sed finem habe
y si satanás se levanta contra sí mismo y está dividido, no puede permanecer, sino que su fin ha llegado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
impii autem quasi mare fervens quod quiescere non potest et redundant fluctus eius in conculcationem et lutu
pero los impíos son como el mar agitado que no puede estar quieto y cuyas aguas arrojan cieno y lodo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar
y les dijo: --¿así que también vosotros carecéis de entendimiento? ¿no comprendéis que nada de lo que entra en el hombre desde fuera le puede contaminar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vestimenta eius facta sunt splendentia candida nimis velut nix qualia fullo super terram non potest candida facer
seis días después, jesús tomó consigo a pedro, a jacobo y a juan, y les hizo subir aparte, a solas, a un monte alto, y fue transfigurado delante de ellos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facer
de igual manera, burlándose de él entre ellos mismos, los principales sacerdotes junto con los escribas decían: --a otros salvó; a sí mismo no se puede salvar
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: