İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima
el regalo en secreto calma la ira; y el obsequio a escondidas, el fuerte furor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
patres nolite ad indignationem provocare filios vestros ut non pusillo animo fian
padres, no irritéis a vuestros hijos, para que no se desanimen
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et effundam indignationem meam super pelusium robur aegypti et interficiam multitudinem alexandria
derramaré mi ira sobre sin, la fortaleza de egipto, y exterminaré la multitud de tebas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunc autem deponite et vos omnia iram indignationem malitiam blasphemiam turpem sermonem de ore vestr
pero ahora, dejad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, blasfemia y palabras groseras de vuestra boca
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et effudi indignationem meam super eos pro sanguine quem fuderunt super terram et in idolis suis polluerunt ea
y yo derramé mi ira sobre ellos, por la sangre que derramaron sobre la tierra y porque la contaminaron con sus ídolos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
timui enim indignationem et iram illius qua adversum vos concitatus delere vos voluit et exaudivit me dominus etiam hac vic
ciertamente tuve mucho miedo a causa del furor y de la ira con que jehovah estaba tan enojado contra vosotros como para destruiros. pero jehovah me escuchó también esta vez
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
super hoc caelum turbabo et movebitur terra de loco suo propter indignationem domini exercituum et propter diem irae furoris eiu
por eso haré estremecer los cielos, y la tierra será removida de su lugar, a causa de la indignación de jehovah de los ejércitos en el día de su ardiente ira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conplebo indignationem meam in parietem et in his qui linunt eum absque temperamento dicamque vobis non est paries et non sunt qui linunt eu
así desahogaré mi ira en el muro y en los que lo recubrieron con cal. y os diré: 'ya no existe el muro ni aquellos que lo recubrieron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conpleam furorem meum et requiescere faciam indignationem meam in eis et consolabor et scient quia ego dominus locutus sum in zelo meo cum implevero indignationem meam in ei
así se consumará mi furor; haré que en ellos se asiente mi ira, y tomaré satisfacción. y cuando haya consumado en ellos mi ira, sabrán que yo, jehovah, he hablado en mi celo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deleth tetendit arcum suum quasi inimicus firmavit dexteram suam quasi hostis et occidit omne quod pulchrum erat visu in tabernaculo filiae sion effudit quasi ignem indignationem sua
entesó cual enemigo su arco y afirmó su mano derecha. como adversario, mató cuanto era hermoso a los ojos. en la morada de la hija de sion derramó su enojo como fuego
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecce enim hoc ipsum secundum deum contristari vos quantam in vobis operatur sollicitudinem sed defensionem sed indignationem sed timorem sed desiderium sed aemulationem sed vindictam in omnibus exhibuistis vos incontaminatos esse negoti
pues he aquí, el mismo hecho de que hayáis sido entristecidos según dios, ¡cuánta diligencia ha producido en vosotros! ¡qué disculpas, qué indignación, qué temor, qué ansiedad, qué celo y qué vindicación! en todo os habéis mostrado limpios en el asunto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
haec dicit dominus super tribus sceleribus edom et super quattuor non convertam eum eo quod persecutus sit in gladio fratrem suum et violaverit misericordiam eius et tenuerit ultra furorem suum et indignationem suam servaverit usque in fine
así ha dicho jehovah: "por tres pecados de edom, y por cuatro, no revocaré su castigo. porque persiguió con espada a su hermano y suprimió su compasión, y porque en su furor siempre ha destrozado y ha guardado continuamente el rencor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor