Şunu aradınız:: magnalia (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

magnalia

İspanyolca

Son Güncelleme: 2023-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

magnalia dei

İspanyolca

grandes cosas

Son Güncelleme: 2022-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

obliti sunt deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in aegypt

İspanyolca

lo puso como señor de su casa y como gobernador de toda su posesión

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipse est laus tua et deus tuus qui fecit tibi haec magnalia et terribilia quae viderunt oculi tu

İspanyolca

Él es tu alabanza; él es tu dios que ha hecho por ti estas cosas grandes y temibles que tus ojos han visto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iudaei quoque et proselyti cretes et arabes audivimus loquentes eos nostris linguis magnalia de

İspanyolca

cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestros propios idiomas los grandes hechos de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propter verbum tuum et secundum cor tuum fecisti omnia magnalia haec ita ut notum faceres servo tu

İspanyolca

por causa de tu palabra y conforme a tu corazón, has realizado toda esta gran cosa para darla a conocer a tu siervo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cognoscite hodie quae ignorant filii vestri qui non viderunt disciplinam domini dei vestri magnalia eius et robustam manum extentumque brachiu

İspanyolca

"hoy habéis de reconocer vosotros--no vuestros hijos que no la han conocido ni visto-- la disciplina de jehovah vuestro dios: su grandeza, su mano poderosa y su brazo extendido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

İspanyolca

y moisés respondió al pueblo: --¡no temáis! estad firmes y veréis la liberación que jehovah hará a vuestro favor. a los egipcios que ahora veis, nunca más los volveréis a ver

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae est autem ut populus tuus israhel gens in terra propter quam ivit deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex aegypto gentem et deum eiu

İspanyolca

"¿y qué otra nación hay en la tierra como tu pueblo israel, al cual dios fue para rescatarlo como pueblo para sí, a fin de darse renombre y hacer a favor de él hechos grandes y temibles, al expulsar las naciones y sus dioses ante tu pueblo que rescataste para ti de egipto

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,770,858,040 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam